யோவானைப்பார்க்கிலும் இயேசு அநேகம் பேரைச்
சீஷராக்கி ஞானஸ்நானங்கொடுக்கிறாரென்று பரிசேயர்
கேள்விப்பட்டதாகக் கர்த்தர் அறிந்தபோது,
(யோவான் 4:1)
yoavaanaippaarkkilum
iyeasu aneagam pearaich seesharaakki
gnaanasnaanangkodukki’raaren’ru pariseayar kea'lvippattathaagak karththar a’rinthapoathu, (yoavaan 4:1)
யூதேயாவைவிட்டு மறுபடியுங்
கலிலேயாவுக்குப் போனார். (யோவான்
4:2)
yootheayaavaivittu ma’rupadiyung kalileayaavukkup poanaar.
(yoavaan 4:2)
இயேசு தாமே ஞானஸ்நானங்கொடுக்கவில்லை, அவருடைய
சீஷர்கள் கொடுத்தார்கள். (யோவான்
4:3)
iyeasu thaamea
gnaanasnaanangkodukkavillai, avarudaiya seesharga'l koduththaarga'l. (yoavaan 4:3)
அவர் சமாரியா நாட்டின்
வழியாய்ப் போகவேண்டியதாயிருந்தபடியால், (யோவான்
4:4)
avar samaariyaa
naattin vazhiyaayp
poagavea'ndiyathaayirunthapadiyaal, (yoavaan
4:4)
யாக்கோபு
தன் குமாரனாகிய யோசேப்புக்குக் கொடுத்த
நிலத்துக்கு அருகே இருந்த
சமாரியாவிலுள்ள சீகார் என்னப்பட்ட
ஊருக்கு வந்தார். (யோவான்
4:5)
yaakkoabu than kumaaranaagiya yoaseappukkuk
koduththa nilaththukku arugea iruntha samaariyaavilu'l'la seekaar ennappatta oorukku vanthaar.
(yoavaan 4:5)
அங்கே யாக்கோபுடைய கிணறு இருந்தது; இயேசு பிரயாணத்தினால் இளைப்படைந்தவராய் அந்தக்
கிணற்றினருகே உட்கார்ந்தார்; அப்பொழுது
ஏறக்குறைய ஆறாம்மணி வேளையாயிருந்தது. (யோவான்
4:6)
anggea yaakkoabudaiya ki'na’ru irunthathu; iyeasu pirayaa'naththinaal i'laippadainthavaraay anthak
ki'nat’rinarugea udkaarnthaar; appozhuthu
ea’rakku’raiya aa’raamma'ni
vea'laiyaayirunthathu. (yoavaan 4:6)
அவருடைய
சீஷர்கள் போஜனபதார்த்தங்களைக் கொள்ளும்படி
ஊருக்குள்ளே போயிருந்தார்கள். (யோவான்
4:7)
avarudaiya seesharga'l poajanapathaarththangga'laik ko'l'lumpadi oorukku'l'lea
poayirunthaarga'l. (yoavaan
4:7)
அப்பொழுது
சமாரியா நாட்டாளாகிய ஒரு ஸ்திரீ தண்ணீர்
மொள்ள வந்தாள். இயேசு அவளை நோக்கி:
தாகத்துக்குத் தா என்றார்.
(யோவான் 4:8)
appozhuthu samaariyaa
naattaa'laagiya oru sthiree
tha'n'neer mo'l'la vanthaa'l.
iyeasu ava'lai
noakki: thaagaththukkuth
thaa en’raar. (yoavaan 4:8)
யூதர்கள்
சமாரியருடனே சம்பந்தங்கலவாதவர்களானபடியால், சமாரியா
ஸ்திரீ அவரை நோக்கி:
நீர் யூதனாயிருக்க, சமாரியா
ஸ்திரீயாகிய என்னிடத்தில், தாகத்துக்குத்தா என்று எப்படிக் கேட்கலாம்
என்றாள். (யோவான் 4:9)
yootharga'l samaariyarudanea sambanthangkalavaathavarga'laanapadiyaal, samaariyaa sthiree avarai
noakki: neer yoothanaayirukka, samaariyaa sthireeyaagiya ennidaththil, thaagaththukkuththaa en’ru eppadik keadkalaam
en’raa'l. (yoavaan
4:9)
இயேசு அவளுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: நீ தேவனுடைய ஈவையும்,
தாகத்துக்குத்தா என்று உன்னிடத்தில்
கேட்கிறவர் இன்னார் என்பதையும்
அறிந்திருந்தாயானால், நீயே அவரிடத்தில்
கேட்டிருப்பாய், அவர் உனக்கு
ஜீவத்தண்ணீரைக் கொடுத்திருப்பார் என்றார்.
(யோவான் 4:10)
iyeasu ava'lukkup
pirathiyuththaramaaga: nee theavanudaiya eevaiyum,
thaagaththukkuththaa en’ru unnidaththil keadki’ravar innaar enbathaiyum a’rinthirunthaayaanaal, neeyea
avaridaththil keattiruppaay,
avar unakku jeevaththa'n'neeraik koduththiruppaar en’raar. (yoavaan 4:10)
அதற்கு
அந்த ஸ்திரீ: ஆண்டவரே,
மொண்டுகொள்ள உம்மிடத்தில் பாத்திரமில்லையே, கிணறும்
ஆழமாயிருக்கிறதே, பின்னை எங்கேயிருந்து
உமக்கு ஜீவத்தண்ணீர் உண்டாகும்.
(யோவான் 4:11)
atha’rku antha sthiree: aa'ndavarea,
mo'nduko'l'la ummidaththil paaththiramillaiyea, ki'na’rum aazhamaayirukki’rathea, pinnai enggeayirunthu umakku jeevaththa'n'neer u'ndaagum. (yoavaan 4:11)
இந்தக்
கிணற்றை எங்களுக்குத் தந்த நம்முடைய பிதாவாகிய
யாக்கோபைப்பார்க்கிலும் நீர் பெரியவரோ?
அவரும் அவர் பிள்ளைகளும்
அவர் மிருகஜீவன்களும் இதிலே குடித்ததுண்டே என்றாள்.
(யோவான் 4:12)
inthak ki'nat’rai engga'lukkuth
thantha nammudaiya pithaavaagiya yaakkoabaippaarkkilum
neer periyavaroa? avarum
avar pi'l'laiga'lum avar mirugajeevanga'lum ithilea
kudiththathu'ndea en’raa'l. (yoavaan 4:12)
இயேசு அவளுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: இந்தத்
தண்ணீரைக் குடிக்கிறவனுக்கு மறுபடியும்
தாகமுண்டாகும். (யோவான் 4:13)
iyeasu ava'lukkup
pirathiyuththaramaaga: inthath
tha'n'neeraik kudikki’ravanukku
ma’rupadiyum thaagamu'ndaagum. (yoavaan
4:13)
நான் கொடுக்கும் தண்ணீரைக்
குடிக்கிறவனுக்கோ ஒருக்காலும் தாகமுண்டாகாது; நான் அவனுக்குக் கொடுக்கும்
தண்ணீர் அவனுக்குள்ளே நித்திய
ஜீவகாலமாய் ஊறுகிற நீரூற்றாயிருக்கும் என்றார்.
(யோவான் 4:14)
naan kodukkum tha'n'neeraik
kudikki’ravanukkoa orukkaalum
thaagamu'ndaagaathu; naan avanukkuk
kodukkum tha'n'neer avanukku'l'lea niththiya
jeevakaalamaay oo’rugi’ra neeroot’raayirukkum
en’raar. (yoavaan
4:14)
அந்த ஸ்திரீ அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே,
எனக்குத் தாகமுண்டாகாமலும், நான் இங்கே மொண்டுகொள்ள
வராமலுமிருக்கும்படி அந்தத் தண்ணீரை
எனக்குத் தரவேண்டும் என்றாள்.
(யோவான் 4:15)
antha sthiree avarai
noakki: aa'ndavarea, enakkuth
thaagamu'ndaagaamalum,
naan inggea mo'nduko'l'la varaamalumirukkumpadi anthath
tha'n'neerai enakkuth tharavea'ndum
en’raa'l. (yoavaan
4:15)
இயேசு அவளை நோக்கி:
நீ போய், உன் புருஷனை இங்கே அழைத்துக் கொண்டுவா
என்றார். (யோவான் 4:16)
iyeasu ava'lai
noakki: nee poay, un purushanai
inggea azhaiththuk
ko'nduvaa en’raar. (yoavaan 4:16)
அதற்கு
அந்த ஸ்திரீ: எனக்குப்
புருஷன் இல்லை என்றாள்.
இயேசு அவளை நோக்கி:
எனக்குப் புருஷன் இல்லையென்று
நீ சொன்னது சரிதான்.
(யோவான் 4:17)
atha’rku antha sthiree: enakkup
purushan illai en’raa'l. iyeasu ava'lai noakki:
enakkup purushan illaiyen’ru nee sonnathu sarithaan.
(yoavaan 4:17)
எப்படியெனில்,
ஐந்து புருஷர் உனக்கிருந்தார்கள், இப்பொழுது
உனக்கிருக்கிறவன் உனக்குப் புருஷனல்ல,
இதை உள்ளபடி சொன்னாய்
என்றார். (யோவான் 4:18)
eppadiyenil, ainthu purushar
unakkirunthaarga'l, ippozhuthu
unakkirukki’ravan unakkup
purushanalla, ithai u'l'lapadi
sonnaay en’raar. (yoavaan 4:18)
அப்பொழுது
அந்த ஸ்திரீ அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே,
நீர் தீர்க்கதரிசி என்று காண்கிறேன். (யோவான்
4:19)
appozhuthu antha sthiree
avarai noakki: aa'ndavarea,
neer theerkkatharisi en’ru kaa'ngi’rean. (yoavaan 4:19)
எங்கள்
பிதாக்கள் இந்த மலையிலே
தொழுதுகொண்டுவந்தார்கள்; நீங்கள் எருசலேமிலிருக்கிற ஸ்தலத்திலே
தொழுதுகொள்ளவேண்டும் என்கிறீர்களே என்றாள்.
(யோவான் 4:20)
engga'l pithaakka'l
intha malaiyilea thozhuthuko'nduvanthaarga'l; neengga'l erusaleamilirukki’ra sthalaththilea thozhuthuko'l'lavea'ndum engi’reerga'lea en’raa'l. (yoavaan 4:20)
அதற்கு
இயேசு: ஸ்திரீயே, நான் சொல்லுகிறதை நம்பு,
நீங்கள் இந்த மலையிலும்
எருசலேமிலும் மாத்திரமல்ல, எங்கும்
பிதாவைத் தொழுதுகொள்ளுங்காலம் வருகிறது.
(யோவான் 4:21)
atha’rku iyeasu: sthireeyea, naan sollugi’rathai nambu, neengga'l intha malaiyilum
erusaleamilum maaththiramalla, enggum pithaavaith thozhuthuko'l'lungkaalam varugi’rathu. (yoavaan 4:21)
நீங்கள்
அறியாததைத் தொழுதுகொள்ளுகிறீர்கள்; நாங்கள்
அறிந்திருக்கிறதைத் தொழுதுகொள்ளுகிறோம்; ஏனென்றால்
இரட்சிப்பு யூதர்கள் வழியாய்
வருகிறது. (யோவான் 4:22)
neengga'l a’riyaathathaith thozhuthuko'l'lugi’reerga'l; naangga'l a’rinthirukki’rathaith thozhuthuko'l'lugi’roam; eanen’raal iradchippu yootharga'l vazhiyaay varugi’rathu. (yoavaan 4:22)
உண்மையாய்த்
தொழுதுகொள்ளுகிறவர்கள் பிதாவை ஆவியோடும்
உண்மையோடும் தொழுதுகொள்ளுங்காலம் வரும்,
அது இப்பொழுதே வந்திருக்கிறது; தம்மைத்
தொழுதுகொள்ளுகிறவர்கள் இப்படிப்பட்டவர்களாயிருக்கும்படி பிதாவானவர்
விரும்புகிறார். (யோவான் 4:23)
u'nmaiyaayth thozhuthuko'l'lugi’ravarga'l pithaavai aaviyoadum
u'nmaiyoadum thozhuthuko'l'lungkaalam varum,
athu ippozhuthea vanthirukki’rathu; thammaith thozhuthuko'l'lugi’ravarga'l ippadippattavarga'laayirukkumpadi pithaavaanavar virumbugi’raar. (yoavaan 4:23)
தேவன் ஆவியாயிருக்கிறார், அவரைத்
தொழுதுகொள்ளுகிறவர்கள் ஆவியோடும் உண்மையோடும்
அவரைத் தொழுதுகொள்ளவேண்டும் என்றார்.
(யோவான் 4:24)
theavan aaviyaayirukki’raar, avaraith thozhuthuko'l'lugi’ravarga'l aaviyoadum u'nmaiyoadum
avaraith thozhuthuko'l'lavea'ndum en’raar. (yoavaan 4:24)
அந்த ஸ்திரீ அவரை நோக்கி: கிறிஸ்து
என்னப்படுகிற மேசியா வருகிறார்
என்று அறிவேன், அவர் வரும்போது எல்லாவற்றையும் நமக்கு
அறிவிப்பார் என்றாள். (யோவான்
4:25)
antha sthiree avarai
noakki: ki’risthu ennappadugi’ra measiyaa varugi’raar en’ru a’rivean, avar varumpoathu
ellaavat’raiyum namakku
a’rivippaar en’raa'l. (yoavaan 4:25)
அதற்கு
இயேசு: உன்னுடனே பேசுகிற
நானே அவர் என்றார்.
(யோவான் 4:26)
atha’rku iyeasu: unnudanea peasugi’ra naanea avar en’raar. (yoavaan 4:26)
அத்தருணத்தில்
அவருடைய சீஷர்கள் வந்து,
அவர் ஸ்திரீயுடனே பேசுகிறதைப்பற்றி ஆச்சரியப்பட்டார்கள். ஆகிலும்
என்ன தேடுகிறீரென்றாவது, ஏன் அவளுடனே பேசுகிறீரென்றாவது, ஒருவனும்
கேட்கவில்லை. (யோவான் 4:27)
aththaru'naththil avarudaiya seesharga'l vanthu,
avar sthireeyudanea peasugi’rathaippat’ri aachchariyappattaarga'l. aagilum enna theadugi’reeren’raavathu, ean ava'ludanea peasugi’reeren’raavathu, oruvanum
keadkavillai. (yoavaan 4:27)
அப்பொழுது
அந்த ஸ்திரீ, தன் குடத்தை வைத்துவிட்டு,
ஊருக்குள்ளே போய், ஜனங்களை
நோக்கி: (யோவான் 4:28)
appozhuthu antha sthiree,
than kudaththai vaiththuvittu, oorukku'l'lea poay, janangga'lai noakki: (yoavaan
4:28)
நான் செய்த எல்லாவற்றையும் ஒரு மனுஷன் எனக்குச்
சொன்னார்; அவரை வந்து பாருங்கள்; அவர் கிறிஸ்துதானோ என்றாள்.
(யோவான் 4:29)
naan seytha ellaavat’raiyum oru manushan
enakkuch sonnaar; avarai vanthu
paarungga'l; avar ki’risthuthaanoa
en’raa'l. (yoavaan
4:29)
அப்பொழுது
அவர்கள் ஊரிலிருந்து புறப்பட்டு
அவரிடத்தில் வந்தார்கள். (யோவான்
4:30)
appozhuthu avarga'l oorilirunthu pu’rappattu avaridaththil
vanthaarga'l. (yoavaan
4:30)
இப்படி
நடக்கையில் சீஷர்கள் அவரை நோக்கி: ரபீ, போஜனம்பண்ணும் என்று வேண்டிக்கொண்டார்கள். (யோவான்
4:31)
ippadi nadakkaiyil seesharga'l avarai
noakki: rabee, poajanampa'n'num en’ru vea'ndikko'ndaarga'l. (yoavaan 4:31)
அதற்கு
அவர்: நான் புசிப்பதற்கு
நீங்கள் அறியாத ஒரு போஜனம் எனக்கு
உண்டு என்றார். (யோவான்
4:32)
atha’rku avar: naan pusippatha’rku neengga'l a’riyaatha
oru poajanam enakku
u'ndu en’raar. (yoavaan 4:32)
அப்பொழுது
சீஷர்கள் ஒருவரையொருவர் பார்த்து:
யாராவது அவருக்குப் போஜனம்
கொண்டுவந்திருப்பானோ என்றார்கள். (யோவான்
4:33)
appozhuthu seesharga'l oruvaraiyoruvar paarththu:
yaaraavathu avarukkup poajanam
ko'nduvanthiruppaanoa en’raarga'l. (yoavaan 4:33)
இயேசு அவர்களை நோக்கி:
நான் என்னை அனுப்பினவருடைய சித்தத்தின்படி செய்து
அவருடைய கிரியையை முடிப்பதே
என்னுடைய போஜனமாயிருக்கிறது. (யோவான்
4:34)
iyeasu avarga'lai noakki: naan ennai anuppinavarudaiya siththaththinpadi seythu avarudaiya kiriyaiyai
mudippathea ennudaiya poajanamaayirukki’rathu. (yoavaan 4:34)
அறுப்புக்காலம் வருகிறதற்கு
இன்னும் நாலுமாதம் செல்லும்
என்று நீங்கள் சொல்லுகிறதில்லையா? இதோ, வயல் நிலங்கள்
இப்பொழுதே அறுப்புக்கு விளைந்திருக்கிறதென்று உங்கள்
கண்களை ஏறெடுத்துப்பாருங்கள் என்று நான் உங்களுக்குச்
சொல்லுகிறேன். (யோவான் 4:35)
a’ruppukkaalam varugi’ratha’rku innum naalumaatham sellum en’ru neengga'l sollugi’rathillaiyaa? ithoa, vayal nilangga'l ippozhuthea a’ruppukku vi'lainthirukki’rathen’ru ungga'l ka'nga'lai ea'reduththuppaarungga'l en’ru naan ungga'lukkuch sollugi’rean. (yoavaan
4:35)
விதைக்கிறவனும் அறுக்கிறவனுமாகிய இருவரும்
ஒருமித்துச் சந்தோஷப்படத்தக்கதாக, அறுக்கிறவன்
கூலியை வாங்கி, நித்திய
ஜீவனுக்காகப் பலனைச் சேர்த்துக்கொள்ளுகிறான். (யோவான்
4:36)
vithaikki’ravanum a’rukki’ravanumaagiya iruvarum orumiththuch santhoashappadaththakkathaaga, a’rukki’ravan kooliyai vaanggi, niththiya jeevanukkaagap palanaich searththukko'l'lugi’raan. (yoavaan 4:36)
விதைக்கிறவன்
ஒருவன் அறுக்கிறவன் ஒருவன்
என்கிற மெய்யான வழக்கச்சொல்
இதினாலே விளங்குகிறது. (யோவான்
4:37)
vithaikki’ravan oruvan
a’rukki’ravan oruvan engi’ra meyyaana vazhakkachsol ithinaalea vi'langgugi’rathu. (yoavaan 4:37)
நீங்கள்
பிரயாசப்பட்டுப் பயிரிடாததை அறுக்க
நான் உங்களை அனுப்பினேன்,
மற்றவர்கள் பிரயாசப்பட்டார்கள், அவர்களுடைய
பிரயாசத்தின் பலனை நீங்கள்
பெற்றீர்கள் என்றார். (யோவான்
4:38)
neengga'l pirayaasappattup payiridaathathai a’rukka naan ungga'lai anuppinean, mat’ravarga'l pirayaasappattaarga'l, avarga'ludaiya
pirayaasaththin palanai
neengga'l pet’reerga'l en’raar. (yoavaan 4:38)
நான் செய்த எல்லாவற்றையும் எனக்குச்
சொன்னார் என்று சாட்சி
சொன்ன அந்த ஸ்திரீயினுடைய
வார்த்தையினிமித்தம் அந்த ஊரிலுள்ள
சமாரியரில் அநேகர் அவர்மேல்
விசுவாசமுள்ளவர்களானார்கள். (யோவான் 4:39)
naan seytha ellaavat’raiyum enakkuch sonnaar en’ru saadchi sonna antha sthireeyinudaiya vaarththaiyinimiththam antha oorilu'l'la samaariyaril aneagar avarmeal visuvaasamu'l'lavarga'laanaarga'l. (yoavaan 4:39)
சமாரியர்
அவரிடத்தில் வந்து, தங்களிடத்தில்
தங்கவேண்டுமென்று அவரை வேண்டிக்கொண்டார்கள்; அவர் இரண்டுநாள் அங்கே தங்கினார். (யோவான்
4:40)
samaariyar avaridaththil
vanthu, thangga'lidaththil
thanggavea'ndumen’ru avarai vea'ndikko'ndaarga'l; avar ira'ndunaa'l
anggea thangginaar. (yoavaan 4:40)
அப்பொழுது
அவருடைய உபதேசத்தினிமித்தம் இன்னும்
அநேகம்பேர் விசுவாசித்து, (யோவான்
4:41)
appozhuthu avarudaiya ubatheasaththinimiththam innum aneagampear visuvaasiththu, (yoavaan 4:41)
அந்த ஸ்திரீயை நோக்கி:
உன் சொல்லினிமித்தம் அல்ல, அவருடைய உபதேசத்தை
நாங்களே கேட்டு, அவர் மெய்யாய்க் கிறிஸ்துவாகிய
உலகரட்சகர் என்று அறிந்து
விசுவாசிக்கிறோம் என்றார்கள். (யோவான்
4:42)
antha sthireeyai noakki:
un sollinimiththam alla, avarudaiya
ubatheasaththai
naangga'lea keattu, avar meyyaayk
ki’risthuvaagiya ulagaradchagar en’ru a’rinthu visuvaasikki’roam en’raarga'l. (yoavaan
4:42)
இரண்டுநாளைக்குப்பின்பு அவர் அவ்விடம்விட்டுப் புறப்பட்டு,
கலிலேயாவுக்குப் போனார். (யோவான்
4:43)
ira'ndunaa'laikkuppinbu avar avvidamvittup pu’rappattu, kalileayaavukkup poanaar.
(yoavaan 4:43)
ஒரு தீர்க்கதரிசிக்குத் தன் சொந்த ஊரிலே கனமில்லையென்று இயேசு தாமே சொல்லியிருந்தார். (யோவான்
4:44)
oru theerkkatharisikkuth than sontha oorilea kanamillaiyen’ru iyeasu thaamea solliyirunthaar. (yoavaan 4:44)
அவர் கலிலேயாவில் வந்தபோது,
எருசலேமில் பண்டிகையிலே அவர் செய்த எல்லாவற்றையும் பார்த்திருந்த
கலிலேயர் அவரை ஏற்றுக்கொண்டார்கள்; அவர்களும்
பண்டிகைக்குப் போயிருந்தார்கள். (யோவான்
4:45)
avar kalileayaavil vanthapoathu,
erusaleamil pa'ndigaiyilea avar seytha ellaavat’raiyum paarththiruntha kalileayar
avarai eat’rukko'ndaarga'l; avarga'lum pa'ndigaikkup poayirunthaarga'l. (yoavaan 4:45)
பின்பு,
இயேசு தாம் தண்ணீரைத்
திராட்சரசமாக்கின கலிலேயாவிலுள்ள கானா ஊருக்கு மறுபடியும்
வந்தார்; அப்பொழுது கப்பர்நகூமிலே
ராஜாவின் மனுஷரில் ஒருவனுடைய
குமாரன் வியாதியாயிருந்தான். (யோவான்
4:46)
pinbu, iyeasu thaam tha'n'neeraith thiraadcharasamaakkina kalileayaavilu'l'la kaanaa
oorukku ma’rupadiyum
vanthaar; appozhuthu kapparnahoomilea raajaavin manusharil
oruvanudaiya kumaaran viyaathiyaayirunthaan. (yoavaan
4:46)
இயேசு யூதேயாவிலிருந்து கலிலேயாவுக்கு
வந்தாரென்று அந்த மனுஷன்
கேள்விப்பட்டபோது, அவரிடத்திற்குப் போய், தன் மகன் மரண அவஸ்தையாயிருந்தபடியினாலே, அவனைக்
குணமாக்கும்படிக்கு வரவேண்டுமென்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான். (யோவான்
4:47)
iyeasu yootheayaavilirunthu kalileayaavukku vanthaaren’ru antha manushan
kea'lvippattapoathu, avaridaththi’rkup poay, than magan mara'na avasthaiyaayirunthapadiyinaalea, avanaik
ku'namaakkumpadikku varavea'ndumen’ru avarai vea'ndikko'ndaan. (yoavaan
4:47)
அப்பொழுது
இயேசு அவனை நோக்கி:
நீங்கள் அடையாளங்களையும் அற்புதங்களையும் காணாவிட்டால்
விசுவாசிக்கமாட்டீர்கள் என்றார். (யோவான்
4:48)
appozhuthu iyeasu avanai noakki:
neengga'l adaiyaa'langga'laiyum a’rputhangga'laiyum kaa'naavittaal visuvaasikkamaatteerga'l en’raar. (yoavaan 4:48)
அதற்கு
ராஜாவின் மனுஷன்: ஆண்டவரே,
என் பிள்ளை சாகிறதற்குமுன்னே வரவேண்டும்
என்றான். (யோவான் 4:49)
atha’rku raajaavin
manushan: aa'ndavarea, en pi'l'lai saagi’ratha’rkumunnea varavea'ndum
en’raan. (yoavaan
4:49)
இயேசு அவனை நோக்கி:
நீ போகலாம், உன் குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்றார்.
அந்த மனுஷன், இயேசு சொன்ன வார்த்தையை
நம்பிப் போனான். (யோவான்
4:50)
iyeasu avanai
noakki: nee poagalaam, un kumaaran
pizhaiththirukki’raan en’raar. antha manushan,
iyeasu sonna vaarththaiyai nambip poanaan. (yoavaan
4:50)
அவன் போகையில், அவனுடைய
ஊழியக்காரர் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுவந்து, உம்முடைய
குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று அறிவித்தார்கள். (யோவான்
4:51)
avan poagaiyil, avanudaiya oozhiyakkaarar avanukku
ethirko'nduvanthu, ummudaiya kumaaran
pizhaiththirukki’raan en’ru a’riviththaarga'l. (yoavaan
4:51)
அப்பொழுது:
எந்த மணிநேரத்தில் அவனுக்குக்
குணமுண்டாயிற்று என்று அவர்களிடத்தில் விசாரித்தான்.
அவர்கள்: நேற்று ஏழாமணிநேரத்தில் ஜுரம் அவனை விட்டது
என்றார்கள். (யோவான் 4:52)
appozhuthu: entha ma'ninearaththil avanukkuk
ku'namu'ndaayit’ru en’ru avarga'lidaththil
visaariththaan. avarga'l: neat’ru eazhaama'ninearaththil juram avanai vittathu en’raarga'l. (yoavaan 4:52)
உன் குமாரன் பிழைத்திருக்கிறான் என்று இயேசு தன்னுடனே
சொன்ன மணிநேரம் அதுவே என்று தகப்பன்
அறிந்து, அவனும் அவன் வீட்டாரனைவரும் விசுவாசித்தார்கள். (யோவான்
4:53)
un kumaaran pizhaiththirukki’raan en’ru iyeasu thannudanea sonna ma'ninearam athuvea
en’ru thagappan a’rinthu, avanum avan veettaaranaivarum
visuvaasiththaarga'l. (yoavaan 4:53)
இயேசு யூதேயாவிலிருந்து கலிலேயாவுக்குத் திரும்பிவந்தபின்பு, இது அவர் செய்த இரண்டாம் அற்புதம்.
(யோவான் 4:54)
iyeasu yootheayaavilirunthu kalileayaavukkuth thirumbivanthapinbu, ithu avar seytha ira'ndaam a’rputham. (yoavaan 4:54)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!