ஆகையால்,
மற்றவர்களைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கிறவனே,
நீ யாரானாலும் சரி, போக்குச்சொல்ல உனக்கு
இடமில்லை; நீ குற்றமாகத்
தீர்க்கிறவைகள் எவைகளோ, அவைகளை
நீயே செய்கிறபடியால், நீ மற்றவர்களைக்குறித்துச் சொல்லுகிற
தீர்ப்பினாலே உன்னைத்தானே குற்றவாளியாகத் தீர்க்கிறாய்.
(ரோமர் 2:1)
aagaiyaal, mat’ravarga'laik kut’ravaa'liyaagath theerkki’ravanea, nee yaaraanaalum
sari, poakkuchsolla unakku idamillai;
nee kut’ramaagath theerkki’ravaiga'l evaiga'loa, avaiga'lai neeyea seygi’rapadiyaal, nee mat’ravarga'laikku’riththuch sollugi’ra theerppinaalea unnaiththaanea kut’ravaa'liyaagath theerkki’raay. (roamar 2:1)
இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்களுக்குத் தேவனுடைய
நியாயத்தீர்ப்பு சத்தியத்தின்படியே இருக்கிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம். (ரோமர்
2:2)
ippadippattavaiga'laich seygi’ravarga'lukkuth
theavanudaiya niyaayaththeerppu saththiyaththinpadiyea irukki’rathen’ru a’rinthirukki’roam. (roamar
2:2)
இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்களைக் குற்றவாளிகளென்று தீர்த்தும்,
அவைகளையே செய்கிறவனே, நீ தேவனுடைய நியாயத்தீர்ப்புக்குத் தப்பிக்கொள்ளலாமென்று நினைக்கிறாயோ?
(ரோமர் 2:3)
ippadippattavaiga'laich seygi’ravarga'laik kut’ravaa'liga'len’ru theerththum,
avaiga'laiyea seygi’ravanea, nee theavanudaiya niyaayaththeerppukkuth thappikko'l'lalaamen’ru ninaikki’raayoa? (roamar 2:3)
அல்லது
தேவதயவு நீ குணப்படும்படி
உன்னை ஏவுகிறதென்று அறியாமல்,
அவருடைய தயவு பொறுமை
நீடியசாந்தம் இவைகளின் ஐசுவரியத்தை
அசட்டைபண்ணுகிறாயோ? (ரோமர் 2:4)
allathu theavathayavu nee ku'nappadumpadi unnai eavugi’rathen’ru a’riyaamal, avarudaiya thayavu
po’rumai neediyasaantham ivaiga'lin aisuvariyaththai
asattaipa'n'nugi’raayoa? (roamar 2:4)
உன் மனக்கடினத்திற்கும் குணப்படாத
இருதயத்திற்கும் ஏற்றபடி, தேவனுடைய
நீதியுள்ள தீர்ப்பு வெளிப்படும்
கோபாக்கினைநாளிலே உனக்காகக் கோபாக்கினையைக் குவித்துக்கொள்ளுகிறாயே. (ரோமர்
2:5)
un manakkadinaththi’rkum ku'nappadaatha iruthayaththi’rkum eat’rapadi, theavanudaiya neethiyu'l'la
theerppu ve'lippadum koabaakkinainaa'lilea unakkaagak koabaakkinaiyaik
kuviththukko'l'lugi’raayea. (roamar
2:5)
தேவன் அவனவனுடைய கிரியைகளுக்குத்தக்கதாய் அவனவனுக்குப்
பலனளிப்பார். (ரோமர் 2:6)
theavan avanavanudaiya kiriyaiga'lukkuththakkathaay avanavanukkup palana'lippaar. (roamar
2:6)
சோர்ந்துபோகாமல் நற்கிரியைகளைச் செய்து,
மகிமையையும் கனத்தையும் அழியாமையையும்
தேடுகிறவர்களுக்கு நித்தியஜீவனை அளிப்பார்.
(ரோமர் 2:7)
soarnthupoagaamal na’rkiriyaiga'laich seythu, magimaiyaiyum
kanaththaiyum azhiyaamaiyaiyum theadugi’ravarga'lukku niththiyajeevanai a'lippaar.
(roamar 2:7)
சண்டைக்காரராயிருந்து, சத்தியத்திற்குக் கீழ்ப்படியாமல், அநியாயத்திற்குக் கீழ்ப்படிந்திருக்கிறவர்களுக்கோ உக்கிரகோபாக்கினை வரும்.
(ரோமர் 2:8)
sa'ndaikkaararaayirunthu, saththiyaththi’rkuk keezhppadiyaamal, aniyaayaththi’rkuk keezhppadinthirukki’ravarga'lukkoa ukkirakoabaakkinai
varum. (roamar 2:8)
முன்பு
யூதரிலும் பின்பு கிரேக்கரிலும்
பொல்லாங்குசெய்கிற எந்த மனுஷ ஆத்துமாவுக்கும் உபத்திரவமும்
வியாகுலமும் உண்டாகும். (ரோமர்
2:9)
munbu yootharilum
pinbu kireakkarilum
pollaangguseygi’ra entha manusha
aaththumaavukkum ubaththiravamum
viyaagulamum u'ndaagum. (roamar 2:9)
முன்பு
யூதரிலும் பின்பு கிரேக்கரிலும்
எவன் நன்மைசெய்கிறானோ அவனுக்கு
மகிமையும் கனமும் சமாதானமும்
உண்டாகும். (ரோமர் 2:10)
munbu yootharilum
pinbu kireakkarilum
evan nanmaiseygi’raanoa avanukku magimaiyum kanamum samaathaanamum u'ndaagum. (roamar 2:10)
தேவனிடத்தில்
பட்சபாதமில்லை. (ரோமர் 2:11)
theavanidaththil padchapaathamillai.
(roamar 2:11)
எவர்கள்
நியாயப்பிரமாணமில்லாமல் பாவஞ்செய்கிறார்களோ, அவர்கள்
நியாயப்பிரமாணமில்லாமல் கெட்டுப்போவார்கள்; எவர்கள்
நியாயப்பிரமாணத்துக்குட்பட்டவர்களாய்ப்
பாவஞ்செய்கிறார்களோ, அவர்கள் நியாயப்பிரமாணத்தினாலே ஆக்கினைத்தீர்ப்படைவார்கள். (ரோமர்
2:12)
evarga'l niyaayappiramaa'namillaamal paavagnseygi’raarga'loa, avarga'l niyaayappiramaa'namillaamal kettuppoavaarga'l; evarga'l niyaayappiramaa'naththukkudpattavarga'laayp paavagnseygi’raarga'loa, avarga'l niyaayappiramaa'naththinaalea aakkinaiththeerppadaivaarga'l. (roamar 2:12)
நியாயப்பிரமாணத்தைக் கேட்கிறவர்கள்
தேவனுக்கு முன்பாக நீதிமான்களல்ல, நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்கிறவர்களே
நீதிமான்களாக்கப்படுவார்கள். (ரோமர் 2:13)
niyaayappiramaa'naththaik
keadki’ravarga'l theavanukku munbaaga neethimaanga'lalla,
niyaayappiramaa'naththinpadi seygi’ravarga'lea neethimaanga'laakkappaduvaarga'l. (roamar
2:13)
அன்றியும்
நியாயப்பிரமாணமில்லாத புறஜாதிகள் சுபாவமாய்
நியாயப்பிரமாணத்தின்படி செய்கிறபோது, நியாயப்பிரமாணமில்லாத அவர்கள்
தங்களுக்குத் தாங்களே நியாயப்பிரமாணமாயிருக்கிறார்கள். (ரோமர்
2:14)
an’riyum niyaayappiramaa'namillaatha pu’rajaathiga'l subaavamaay niyaayappiramaa'naththinpadi seygi’rapoathu, niyaayappiramaa'namillaatha avarga'l thangga'lukkuth
thaangga'lea niyaayappiramaa'namaayirukki’raarga'l. (roamar 2:14)
அவர்களுடைய
மனச்சாட்சியும் கூடச் சாட்சியிடுகிறதினாலும், குற்றமுண்டு
குற்றமில்லையென்று அவர்களுடைய சிந்தனைகள்
ஒன்றையொன்று தீர்க்கிறதினாலும், நியாயப்பிரமாணத்திற்கேற்ற கிரியை
தங்கள் இருதயங்களில் எழுதியிருக்கிறதென்று காண்பிக்கிறார்கள். (ரோமர்
2:15)
avarga'ludaiya manachsaadchiyum koodach saadchiyidugi’rathinaalum,
kut’ramu'ndu kut’ramillaiyen’ru avarga'ludaiya sinthanaiga'l on’raiyon’ru theerkki’rathinaalum,
niyaayappiramaa'naththi’rkeat’ra kiriyai thangga'l iruthayangga'lil ezhuthiyirukki’rathen’ru kaa'nbikki’raarga'l. (roamar
2:15)
என் சுவிசேஷத்தின்படியே, தேவன் இயேசுகிறிஸ்துவைக்கொண்டு மனுஷருடைய
அந்தரங்கங்களைக்குறித்து நியாயத்தீர்ப்புக்கொடுக்கும் நாளிலே
இது விளங்கும். (ரோமர்
2:16)
en suviseashaththinpadiyea, theavan iyeasuki’risthuvaikko'ndu manusharudaiya antharanggangga'laikku’riththu niyaayaththeerppukkodukkum naa'lilea
ithu vi'langgum. (roamar 2:16)
நீ யூதனென்று பெயர்பெற்று,
நியாயப்பிரமாணத்தின்மேல் பற்றுதலாயிருந்து, தேவனைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டி, (ரோமர்
2:17)
nee yoothanen’ru peyarpet’ru, niyaayappiramaa'naththinmeal pat’ruthalaayirunthu, theavanaikku’riththu meanmaipaaraatti, (roamar 2:17)
நியாயப்பிரமாணத்தினால் உபதேசிக்கப்பட்டவனாய், அவருடைய
சித்தத்தை அறிந்து, நன்மை தீமை இன்னதென்று
வகையறுக்கிறாயே. (ரோமர் 2:18)
niyaayappiramaa'naththinaal ubatheasikkappattavanaay,
avarudaiya siththaththai
a’rinthu, nanmai
theemai innathen’ru vagaiya’rukki’raayea. (roamar
2:18)
நீ உன்னைக் குருடருக்கு
வழிகாட்டியாகவும், அந்தகாரத்திலுள்ளவர்களுக்கு வெளிச்சமாகவும், (ரோமர்
2:19)
nee unnaik kurudarukku
vazhikaattiyaagavum, anthagaaraththilu'l'lavarga'lukku
ve'lichchamaagavum, (roamar 2:19)
பேதைகளுக்குப்
போதகனாகவும், குழந்தைகளுக்கு உபாத்தியாயனாகவும், நியாயப்பிரமாணத்தின் அறிவையும்
சத்தியத்தையும் காட்டிய சட்டமுடையவனாகவும் எண்ணுகிறாயே.
(ரோமர் 2:20)
peathaiga'lukkup poathaganaagavum, kuzhanthaiga'lukku ubaaththiyaayanaagavum, niyaayappiramaa'naththin a’rivaiyum saththiyaththaiyum kaattiya sattamudaiyavanaagavum e'n'nugi’raayea. (roamar 2:20)
இப்படியிருக்க, மற்றவனுக்குப்
போதிக்கிற நீ உனக்குத்தானே
போதியாமலிருக்கலாமா? களவுசெய்யக்கூடாதென்று பிரசங்கிக்கிற
நீ களவுசெய்யலாமா? (ரோமர்
2:21)
ippadiyirukka, mat’ravanukkup
poathikki’ra nee unakkuththaanea poathiyaamalirukkalaamaa? ka'lavuseyyakkoodaathen’ru pirasanggikki’ra nee ka'lavuseyyalaamaa? (roamar 2:21)
விபசாரம்
செய்யக்கூடாதென்று சொல்லுகிற நீ விபசாரம் செய்யலாமா?
விக்கிரகங்களை அருவருக்கிற நீ கோவில்களைக் கொள்ளையிடலாமா? (ரோமர்
2:22)
vibasaaram seyyakkoodaathen’ru sollugi’ra nee vibasaaram seyyalaamaa?
vikkiragangga'lai aruvarukki’ra nee koavilga'laik ko'l'laiyidalaamaa? (roamar
2:22)
நியாயப்பிரமாணத்தைக்குறித்து மேன்மைபாராட்டுகிற நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறிநடந்து,
தேவனைக் கனவீனம்பண்ணலாமா? (ரோமர்
2:23)
niyaayappiramaa'naththaikku’riththu meanmaipaaraattugi’ra nee niyaayappiramaa'naththai mee’rinadanthu, theavanaik kanaveenampa'n'nalaamaa? (roamar
2:23)
எழுதியிருக்கிறபடி, தேவனுடைய
நாமம் புறஜாதிகளுக்குள்ளே உங்கள்
மூலமாய்த் தூஷிக்கப்படுகிறதே. (ரோமர்
2:24)
ezhuthiyirukki’rapadi, theavanudaiya naamam
pu’rajaathiga'lukku'l'lea
ungga'l moolamaayth
thooshikkappadugi’rathea. (roamar
2:24)
நீ நியாயப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொண்டு
நடந்தால் விருத்தசேதனம் பிரயோஜனமுள்ளதுதான்; நீ நியாயப்பிரமாணத்தை மீறி நடந்தால் உன் விருத்தசேதனம் விருத்தசேதனமில்லாமையாயிற்றே. (ரோமர்
2:25)
nee niyaayappiramaa'naththaik kaikko'ndu
nadanthaal viruththaseathanam
pirayoajanamu'l'lathuthaan; nee niyaayappiramaa'naththai mee’ri nadanthaal un viruththaseathanam
viruththaseathanamillaamaiyaayit’rea. (roamar 2:25)
மேலும்
விருத்தசேதனமில்லாதவன் நியாயப்பிரமாணத்துக்கேற்ற நீதிகளைக்
கைக்கொண்டால், அவனுடைய விருத்தசேதனமில்லாமை விருத்தசேதனம்
என்றெண்ணப்படுமல்லவா? (ரோமர் 2:26)
mealum viruththaseathanamillaathavan niyaayappiramaa'naththukkeat’ra neethiga'laik kaikko'ndaal, avanudaiya
viruththaseathanamillaamai viruththaseathanam en’re'n'nappadumallavaa? (roamar
2:26)
சுபாவத்தின்படி விருத்தசேதனமில்லாதவனாயிருந்தும் நியாயப்பிரமாணத்தை நிறைவேற்றுகிறவனாயிருந்தால், அவன் வேத எழுத்தும்
விருத்தசேதனமும் உள்ளவனாயிருந்தும், நியாயப்பிரமாணத்தை மீறுகிற
உன்னைக் குற்றப்படுத்துவானல்லவா? (ரோமர்
2:27)
subaavaththinpadi viruththaseathanamillaathavanaayirunthum niyaayappiramaa'naththai ni’raiveat’rugi’ravanaayirunthaal, avan veatha ezhuththum
viruththaseathanamum u'l'lavanaayirunthum, niyaayappiramaa'naththai mee’rugi’ra unnaik kut’rappaduththuvaanallavaa? (roamar 2:27)
ஆதலால்
புறம்பாக யூதனானவன் யூதனல்ல,
புறம்பாக மாம்சத்தில் செய்யப்படும்
விருத்தசேதனமும் விருத்தசேதனமல்ல. (ரோமர்
2:28)
aathalaal pu’rambaaga yoothanaanavan yoothanalla,
pu’rambaaga maamsaththil
seyyappadum viruththaseathanamum viruththaseathanamalla.
(roamar 2:28)
உள்ளத்திலே
யூதனானவனே யூதன்; எழுத்தின்படி
உண்டாகாமல், ஆவியின்படி இருதயத்தில்
உண்டாகும் விருத்தசேதனமே விருத்தசேதனம்; இப்படிப்பட்டவனுக்குரிய புகழ்ச்சி
மனுஷராலே அல்ல, தேவனாலே
உண்டாயிருக்கிறது. (ரோமர் 2:29)
u'l'laththilea yoothanaanavanea yoothan;
ezhuththinpadi u'ndaagaamal, aaviyinpadi iruthayaththil u'ndaagum viruththaseathanamea
viruththaseathanam; ippadippattavanukkuriya pugazhchchi manusharaalea alla, theavanaalea u'ndaayirukki’rathu. (roamar 2:29)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!