இயேசுகிறிஸ்துவின் ஊழியக்காரனும், அப்போஸ்தலனாகும்படி அழைக்கப்பட்டவனும், தேவனுடைய
சுவிசேஷத்திற்காகப் பிரித்தெடுக்கப்பட்டவனுமாகிய பவுல்,
(ரோமர் 1:1)
iyeasuki’risthuvin
oozhiyakkaaranum, appoasthalanaagumpadi azhaikkappattavanum,
theavanudaiya suviseashaththi’rkaagap piriththedukkappattavanumaagiya pavul, (roamar
1:1)
ரோமாபுரியிலுள்ள தேவப்பிரியரும் பரிசுத்தவான்களாகும்படி அழைக்கப்பட்டவர்களுமாகிய அனைவருக்கும்
எழுதுகிறதாவது; (ரோமர் 1:2)
roamaapuriyilu'l'la
theavappiriyarum parisuththavaanga'laagumpadi azhaikkappattavarga'lumaagiya anaivarukkum ezhuthugi’rathaavathu; (roamar 1:2)
நம்முடைய
பிதாவாகிய தேவனாலும் கர்த்தராகிய
இயேசுகிறிஸ்துவினாலும் உங்களுக்குக் கிருபையும்
சமாதானமும் உண்டாவதாக. (ரோமர்
1:3)
nammudaiya pithaavaagiya theavanaalum karththaraagiya iyeasuki’risthuvinaalum ungga'lukkuk
kirubaiyum samaathaanamum u'ndaavathaaga. (roamar 1:3)
இயேசுகிறிஸ்துவைக்குறித்துத் தேவன் தம்முடைய தீர்க்கதரிசிகள் மூலமாய்ப்
பரிசுத்த வேதாகமங்களில் முன்னே
தம்முடைய சுவிசேஷத்தைப்பற்றி வாக்குத்தத்தம்பண்ணினபடி கர்த்தராகிய
இயேசுகிறிஸ்துவானவர், (ரோமர் 1:4)
iyeasuki’risthuvaikku’riththuth theavan thammudaiya
theerkkatharisiga'l moolamaayp
parisuththa veathaagamangga'lil munnea
thammudaiya suviseashaththaippat’ri vaakkuththaththampa'n'ninapadi karththaraagiya iyeasuki’risthuvaanavar, (roamar 1:4)
மாம்சத்தின்படி தாவீதின்
சந்ததியில் பிறந்தவரும், பரிசுத்தமுள்ள
ஆவியின்படி தேவனுடைய சுதனென்று
மரித்தோரிலிருந்து உயிர்த்தெழுந்ததினாலே பலமாய்
ரூபிக்கப்பட்ட தேவகுமாரனுமாயிருக்கிறார். (ரோமர்
1:5)
maamsaththinpadi thaaveethin
santhathiyil pi’ranthavarum, parisuththamu'l'la
aaviyinpadi theavanudaiya suthanen’ru mariththoarilirunthu uyirththezhunthathinaalea balamaay roobikkappatta theavakumaaranumaayirukki’raar. (roamar 1:5)
அவர் சகல ஜாதிகளையும்,
அவர்களுக்குள் இயேசுகிறிஸ்துவினால் அழைக்கப்பட்டவர்களாகிய உங்களையும்,
(ரோமர் 1:6)
avar sagala jaathiga'laiyum,
avarga'lukku'l iyeasuki’risthuvinaal azhaikkappattavarga'laagiya ungga'laiyum,
(roamar 1:6)
தமது நாமத்தினிமித்தம் விசுவாசத்துக்குக் கீழ்ப்படியப்பண்ணும்பொருட்டு, எங்களுக்குக்
கிருபையையும் அப்போஸ்தல ஊழியத்தையும்
அருளிச்செய்திருக்கிறார். (ரோமர் 1:7)
thamathu naamaththinimiththam visuvaasaththukkuk keezhppadiyappa'n'numporuttu, engga'lukkuk
kirubaiyaiyum appoasthala
oozhiyaththaiyum aru'lichseythirukki’raar. (roamar 1:7)
உங்கள்
விசுவாசம் உலகமெங்கும் பிரசித்தமாகிறபடியினாலே, முதலாவது
நான் உங்களெல்லாருக்காகவும் இயேசுகிறிஸ்து
மூலமாய் என் தேவனை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன். (ரோமர்
1:8)
ungga'l visuvaasam ulagamenggum pirasiththamaagi’rapadiyinaalea, muthalaavathu
naan ungga'lellaarukkaagavum iyeasuki’risthu moolamaay en theavanai sthoaththirikki’rean. (roamar 1:8)
நான் ஜெபம்பண்ணும்போதெல்லாம் இடைவிடாமல்
உங்களை நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறதைக்குறித்துத் தமது குமாரனுடைய சுவிசேஷத்தினாலே என் ஆவியோடு நான் சேவிக்கிற தேவன் எனக்குச் சாட்சியாயிருக்கிறார். (ரோமர்
1:9)
naan jebampa'n'numpoathellaam idaividaamal
ungga'lai ninaiththukko'ndirukki’rathaikku’riththuth thamathu kumaaranudaiya suviseashaththinaalea en aaviyoadu naan seavikki’ra theavan enakkuch saadchiyaayirukki’raar. (roamar 1:9)
நீங்கள்
ஸ்திரப்படுவதற்காக ஆவிக்குரிய சில வரங்களை உங்களுக்குக்
கொடுக்கும்படிக்கும், (ரோமர் 1:10)
neengga'l sthirappaduvatha’rkaaga aavikkuriya sila varangga'lai ungga'lukkuk
kodukkumpadikkum, (roamar 1:10)
உங்களிலும்
என்னிலுமுள்ள விசுவாசத்தினால் உங்களோடேகூட
நானும் ஆறுதலடையும்படிக்கும், உங்களைக்
காண வாஞ்சையாயிருக்கிறபடியினாலே, (ரோமர்
1:11)
ungga'lilum ennilumu'l'la
visuvaasaththinaal
ungga'loadeakooda naanum
aa’ruthaladaiyumpadikkum, ungga'laik kaa'na vaagnchaiyaayirukki’rapadiyinaalea, (roamar
1:11)
எவ்விதத்திலாவது நான் உங்களிடத்தில் வருகிறதற்குத்
தேவனுடைய சித்தத்தினாலே எனக்கு
நல்ல பிரயாணம் சீக்கிரத்தில்
கிடைக்கவேண்டுமென்று வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன். (ரோமர்
1:12)
evvithaththilaavathu
naan ungga'lidaththil
varugi’ratha’rkuth theavanudaiya siththaththinaalea enakku nalla pirayaa'nam seekkiraththil kidaikkavea'ndumen’ru vea'ndikko'l'lugi’rean. (roamar 1:12)
சகோதரரே,
புறஜாதிகளான மற்றவர்களுக்குள்ளே நான் பலனை அடைந்தது
போல உங்களுக்குள்ளும் சில பலனை அடையும்படிக்கு, உங்களிடத்தில்
வர பலமுறை யோசனையாயிருந்தேன், ஆயினும்
இதுவரைக்கும் எனக்குத் தடையுண்டாயிற்று என்று நீங்கள் அறியாதிருக்க
எனக்கு மனதில்லை. (ரோமர்
1:13)
sagoathararea, pu’rajaathiga'laana mat’ravarga'lukku'l'lea naan palanai adainthathu
poala ungga'lukku'l'lum
sila palanai
adaiyumpadikku, ungga'lidaththil
vara palamu’rai yoasanaiyaayirunthean, aayinum
ithuvaraikkum enakkuth thadaiyu'ndaayit’ru en’ru neengga'l a’riyaathirukka
enakku manathillai. (roamar
1:13)
கிரேக்கருக்கும், மற்ற அந்நியர்களுக்கும், ஞானிகளுக்கும், மூடருக்கும்
நான் கடனாளியாயிருக்கிறேன். (ரோமர்
1:14)
kireakkarukkum, mat’ra anniyarga'lukkum,
gnaaniga'lukkum, moodarukkum
naan kadanaa'liyaayirukki’rean. (roamar 1:14)
ஆகையால்
ரோமாபுரியிலிருக்கிற உங்களுக்கும் என்னால்
இயன்றமட்டும் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கிக்க
விரும்புகிறேன். (ரோமர் 1:15)
aagaiyaal roamaapuriyilirukki’ra ungga'lukkum
ennaal iyan’ramattum suviseashaththaip pirasanggikka virumbugi’rean. (roamar 1:15)
கிறிஸ்துவின்
சுவிசேஷத்தைக் குறித்து நான் வெட்கப்படேன்; முன்பு
யூதரிலும் பின்பு கிரேக்கரிலும்
விசுவாசிக்கிறவனெவனோ அவனுக்கு இரட்சிப்பு
உண்டாவதற்கு அது தேவபெலனாயிருக்கிறது. (ரோமர்
1:16)
ki’risthuvin suviseashaththaik ku’riththu naan vedkappadean;
munbu yootharilum
pinbu kireakkarilum
visuvaasikki’ravanevanoa avanukku iradchippu u'ndaavatha’rku athu theavabelanaayirukki’rathu. (roamar
1:16)
விசுவாசத்தினாலே நீதிமான்
பிழைப்பான் என்று எழுதியிருக்கிறபடி, விசுவாசத்தினால் உண்டாகும்
தேவநீதி விசுவாசத்திற்கென்று அந்தச்
சுவிசேஷத்தினால் வெளிப்படுத்தப்படுகிறது. (ரோமர்
1:17)
visuvaasaththinaalea
neethimaan pizhaippaan en’ru ezhuthiyirukki’rapadi, visuvaasaththinaal u'ndaagum theavaneethi visuvaasaththi’rken’ru anthach suviseashaththinaal ve'lippaduththappadugi’rathu. (roamar 1:17)
சத்தியத்தை
அநியாயத்தினாலே அடக்கிவைக்கிற மனுஷருடைய
எல்லாவித அவபக்திக்கும் அநியாயத்துக்கும் விரோதமாய்,
தேவகோபம் வானத்திலிருந்து வெளிப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது. (ரோமர்
1:18)
saththiyaththai aniyaayaththinaalea adakkivaikki’ra manusharudaiya ellaavitha
avabakthikkum aniyaayaththukkum viroathamaay,
theavakoabam vaanaththilirunthu ve'lippaduththappattirukki’rathu. (roamar 1:18)
தேவனைக்குறித்து அறியப்படுவது
அவர்களுக்குள்ளே வெளிப்பட்டிருக்கிறது; தேவனே அதை அவர்களுக்கு
வெளிப்படுத்தியிருக்கிறார். (ரோமர் 1:19)
theavanaikku’riththu a’riyappaduvathu
avarga'lukku'l'lea ve'lippattirukki’rathu; theavanea
athai avarga'lukku
ve'lippaduththiyirukki’raar. (roamar
1:19)
எப்படியென்றால், காணப்படாதவைகளாகிய அவருடைய
நித்திய வல்லமை தேவத்துவம்
என்பவைகள், உண்டாக்கப்பட்டிருக்கிறவைகளினாலே, உலகமுண்டானதுமுதற்கொண்டு, தெளிவாய்க்
காணப்படும்; ஆதலால் அவர்கள்
போக்குச்சொல்ல இடமில்லை. (ரோமர்
1:20)
eppadiyen’raal, kaa'nappadaathavaiga'laagiya avarudaiya niththiya
vallamai theavaththuvam enbavaiga'l, u'ndaakkappattirukki’ravaiga'linaalea,
ulagamu'ndaanathumutha’rko'ndu,
the'livaayk kaa'nappadum; aathalaal
avarga'l poakkuchsolla idamillai. (roamar
1:20)
அவர்கள்
தேவனை அறிந்தும், அவரைத்
தேவனென்று மகிமைப்படுத்தாமலும், ஸ்தோத்திரியாமலுமிருந்து, தங்கள்
சிந்தனைகளினாலே வீணரானார்கள்; உணர்வில்லாத
அவர்களுடைய இருதயம் இருளடைந்தது.
(ரோமர் 1:21)
avarga'l theavanai
a’rinthum, avaraith
theavanen’ru magimaippaduththaamalum, sthoaththiriyaamalumirunthu, thangga'l sinthanaiga'linaalea vee'naraanaarga'l; u'narvillaatha avarga'ludaiya iruthayam iru'ladainthathu. (roamar
1:21)
அவர்கள்
தங்களை ஞானிகளென்று சொல்லியும்
பயித்தியக்காரராகி, (ரோமர் 1:22)
avarga'l thangga'lai gnaaniga'len’ru solliyum payiththiyakkaararaagi, (roamar 1:22)
அழிவில்லாத
தேவனுடைய மகிமையை அழிவுள்ள
மனுஷர்கள் பறவைகள் மிருகங்கள்
ஊரும் பிராணிகள் ஆகிய இவைகளுடைய ரூபங்களுக்கு
ஒப்பாக மாற்றினார்கள். (ரோமர்
1:23)
azhivillaatha theavanudaiya magimaiyai azhivu'l'la manusharga'l pa’ravaiga'l mirugangga'l oorum piraa'niga'l aagiya ivaiga'ludaiya
roobangga'lukku
oppaaga maat’rinaarga'l. (roamar
1:23)
இதினிமித்தம்
அவர்கள் தங்கள் இருதயத்திலுள்ள இச்சைகளினாலே
ஒருவரோடொருவர் தங்கள் சரீரங்களை
அவமானப்படுத்தத்தக்கதாக, தேவன் அவர்களை
அசுத்தத்திற்கு ஒப்புக்கொடுத்தார். (ரோமர்
1:24)
ithinimiththam avarga'l thangga'l iruthayaththilu'l'la ichchaiga'linaalea oruvaroadoruvar thangga'l sareerangga'lai avamaanappaduththaththakkathaaga, theavan avarga'lai asuththaththi’rku oppukkoduththaar. (roamar
1:24)
தேவனுடைய
சத்தியத்தை அவர்கள் பொய்யாக
மாற்றி, சிருஷ்டிகரைத் தொழுது
சேவியாமல் சிருஷ்டியைத் தொழுது
சேவித்தார்கள், அவரே என்றென்றைக்கும் ஸ்தோத்திரிக்கப்பட்டவர். ஆமென்.
(ரோமர் 1:25)
theavanudaiya saththiyaththai
avarga'l poyyaaga maat’ri, sirushdigaraith thozhuthu seaviyaamal sirushdiyaith
thozhuthu seaviththaarga'l, avarea en’ren’raikkum sthoaththirikkappattavar. aamen. (roamar
1:25)
இதினிமித்தம்
தேவன் அவர்களை இழிவான
இச்சைரோகங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார்; அந்தப்படியே
அவர்களுடைய பெண்கள் சுபாவ அநுபோகத்தைச் சுபாவத்துக்கு
விரோதமான அநுபோகமாக மாற்றினார்கள். (ரோமர்
1:26)
ithinimiththam theavan avarga'lai izhivaana ichchairoagangga'lukku
oppukkoduththaar; anthappadiyea avarga'ludaiya pe'nga'l subaava anuboagaththaich subaavaththukku viroathamaana anuboagamaaga maat’rinaarga'l. (roamar
1:26)
அப்படியே
ஆண்களும் பெண்களைச் சுபாவப்படி
அநுபவியாமல், ஒருவர்மேலொருவர் விரகதாபத்தினாலே பொங்கி,
ஆணோடே ஆண் அவலட்சணமானதை
நடப்பித்து, தங்கள் தப்பிதத்திற்குத் தகுதியான
பலனைத் தங்களுக்குள் அடைந்தார்கள்.
(ரோமர் 1:27)
appadiyea aa'nga'lum pe'nga'laich subaavappadi anubaviyaamal,
oruvarmealoruvar viragathaabaththinaalea ponggi, aa'noadea aa'n avaladcha'namaanathai
nadappiththu, thangga'l thappithaththi’rkuth thaguthiyaana
palanaith thangga'lukku'l
adainthaarga'l. (roamar
1:27)
தேவனை அறியும் அறிவைப்
பற்றிக்கொண்டிருக்க அவர்களுக்கு மனதில்லாதிருந்தபடியால், தகாதவைகளைச்
செய்யும்படி, தேவன் அவர்களைக்
கேடான சிந்தைக்கு ஒப்புக்கொடுத்தார். (ரோமர்
1:28)
theavanai a’riyum a’rivaip pat’rikko'ndirukka
avarga'lukku manathillaathirunthapadiyaal, thagaathavaiga'laich seyyumpadi,
theavan avarga'laik keadaana sinthaikku oppukkoduththaar. (roamar
1:28)
அவர்கள்
சகலவித அநியாயத்தினாலும், வேசித்தனத்தினாலும், துரோகத்தினாலும், பொருளாசையினாலும், குரோதத்தினாலும் நிறையப்பட்டு;
பொறாமையினாலும், கொலையினாலும், வாக்குவாதத்தினாலும், வஞ்சகத்தினாலும், வன்மத்தினாலும் நிறைந்தவர்களுமாய், (ரோமர்
1:29)
avarga'l sagalavitha aniyaayaththinaalum, veasiththanaththinaalum, thuroagaththinaalum,
poru'laasaiyinaalum, kuroathaththinaalum ni’raiyappattu; po’raamaiyinaalum, kolaiyinaalum, vaakkuvaathaththinaalum, vagnchagaththinaalum, vanmaththinaalum ni’rainthavarga'lumaay, (roamar
1:29)
புறங்கூறுகிறவர்களுமாய், அவதூறுபண்ணுகிறவர்களுமாய், தேவபகைஞருமாய், துராகிருதம்பண்ணுகிறவர்களுமாய், அகந்தையுள்ளவர்களுமாய், வீம்புக்காரருமாய், பொல்லாதவைகளை
யோசித்துப் பிணைக்கிறவர்களுமாய், பெற்றாருக்குக் கீழ்ப்படியாதவர்களுமாய், (ரோமர்
1:30)
pu’rangkoo’rugi’ravarga'lumaay, avathoo’rupa'n'nugi’ravarga'lumaay, theavapagaignarumaay, thuraakiruthampa'n'nugi’ravarga'lumaay, aganthaiyu'l'lavarga'lumaay, veembukkaararumaay, pollaathavaiga'lai yoasiththup
pi'naikki’ravarga'lumaay,
pet’raarukkuk keezhppadiyaathavarga'lumaay,
(roamar 1:30)
உணர்வில்லாதவர்களுமாய், உடன்படிக்கைகளை மீறுகிறவர்களுமாய், சுபாவ அன்பில்லாதவர்களுமாய், இணங்காதவர்களுமாய், இரக்கமில்லாதவர்களுமாய் இருக்கிறார்கள். (ரோமர்
1:31)
u'narvillaathavarga'lumaay, udanpadikkaiga'lai mee’rugi’ravarga'lumaay, subaava anbillaathavarga'lumaay, i'nanggaathavarga'lumaay, irakkamillaathavarga'lumaay
irukki’raarga'l. (roamar 1:31)
இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்கள்
மரணத்திற்குப் பாத்திரராயிருக்கிறார்களென்று தேவன் தீர்மானித்த நீதியான
தீர்ப்பை அவர்கள் அறிந்திருந்தும், அவைகளைத்
தாங்களே செய்கிறதுமல்லாமல், அவைகளைச்
செய்கிற மற்றவர்களிடத்தில் பிரியப்படுகிறவர்களுமாயிருக்கிறார்கள். (ரோமர்
1:32)
ippadippattavaiga'laich seygi’ravarga'l mara'naththi’rkup paaththiraraayirukki’raarga'len’ru theavan
theermaaniththa neethiyaana theerppai
avarga'l a’rinthirunthum, avaiga'laith
thaangga'lea seygi’rathumallaamal, avaiga'laich seygi’ra mat’ravarga'lidaththil piriyappadugi’ravarga'lumaayirukki’raarga'l. (roamar 1:32)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!