அப்படியிருக்க, சகோதரரே,
நீங்கள் உங்கள் சரீரங்களைப்
பரிசுத்தமும் தேவனுக்குப் பிரியமுமான
ஜீவபலியாக ஒப்புக்கொடுக்கவேண்டுமென்று, தேவனுடைய
இரக்கங்களை முன்னிட்டு உங்களை
வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்; இதுவே நீங்கள்
செய்யத்தக்க புத்தியுள்ள ஆராதனை.
(ரோமர் 12:1)
appadiyirukka, sagoathararea,
neengga'l ungga'l sareerangga'laip parisuththamum theavanukkup piriyamumaana
jeevabaliyaaga oppukkodukkavea'ndumen’ru, theavanudaiya irakkangga'lai munnittu ungga'lai vea'ndikko'l'lugi’rean; ithuvea neengga'l seyyaththakka buththiyu'l'la
aaraathanai. (roamar 12:1)
நீங்கள்
இந்தப் பிரபஞ்சத்திற்கு ஒத்த வேஷந்தரியாமல், தேவனுடைய
நன்மையும் பிரியமும் பரிபூரணமுமான
சித்தம் இன்னதென்று பகுத்தறியத்தக்கதாக, உங்கள்
மனம் புதிதாகிறதினாலே மறுரூபமாகுங்கள். (ரோமர்
12:2)
neengga'l inthap
pirapagnchaththi’rku oththa veashanthariyaamal, theavanudaiya
nanmaiyum piriyamum paripoora'namumaana siththam innathen’ru paguththa’riyaththakkathaaga, ungga'l manam puthithaagi’rathinaalea ma’ruroobamaagungga'l. (roamar 12:2)
அல்லாமலும்,
எனக்கு அருளப்பட்ட கிருபையினாலே
நான் சொல்லுகிறதாவது; உங்களில்
எவனானாலும் தன்னைக்குறித்து எண்ணவேண்டியதற்கு மிஞ்சி
எண்ணாமல், அவனவனுக்குத் தேவன் பகிர்ந்த விசுவாச
அளவின்படியே, தெளிந்த எண்ணமுள்ளவனாய் எண்ணவேண்டும்.
(ரோமர் 12:3)
allaamalum, enakku aru'lappatta kirubaiyinaalea
naan sollugi’rathaavathu; ungga'lil evanaanaalum thannaikku’riththu e'n'navea'ndiyatha’rku mignchi e'n'naamal, avanavanukkuth theavan
pagirntha visuvaasa a'lavinpadiyea, the'lintha
e'n'namu'l'lavanaay e'n'navea'ndum. (roamar
12:3)
ஏனெனில்,
நமக்கு ஒரே சரீரத்திலே
அநேக அவயவங்களிருந்தும், எல்லா அவயவங்களுக்கும் ஒரே தொழில் இராததுபோல,
(ரோமர் 12:4)
eanenil, namakku orea sareeraththilea
aneaga avayavangga'lirunthum, ellaa avayavangga'lukkum orea thozhil
iraathathupoala, (roamar 12:4)
அநேகராகிய
நாமும் கிறிஸ்துவுக்குள் ஒரே சரீரமாயிருக்க, ஒருவருக்கொருவர் அவயவங்களாயிருக்கிறோம். (ரோமர்
12:5)
aneagaraagiya naamum ki’risthuvukku'l orea sareeramaayirukka, oruvarukkoruvar avayavangga'laayirukki’roam. (roamar
12:5)
நமக்கு
அருளப்பட்ட கிருபையின்படியே நாம் வெவ்வேறான வரங்களுள்ளவர்களானபடியினாலே, நம்மில்
தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லுகிற வரத்தையுடையவன் விசுவாசப்பிரமாணத்துக்கேற்றதாகச் சொல்லக்கடவன்.
(ரோமர் 12:6)
namakku aru'lappatta kirubaiyinpadiyea
naam vevvea’raana varangga'lu'l'lavarga'laanapadiyinaalea,
nammil theerkkatharisanagnsollugi’ra varaththaiyudaiyavan visuvaasappiramaa'naththukkeat’rathaagach sollakkadavan. (roamar 12:6)
ஊழியஞ்செய்கிறவன் ஊழியத்திலும்,
போதிக்கிறவன் போதிக்கிறதிலும், (ரோமர்
12:7)
oozhiyagnseygi’ravan oozhiyaththilum, poathikki’ravan poathikki’rathilum,
(roamar 12:7)
புத்திசொல்லுகிறவன் புத்திசொல்லுகிறதிலும் தரித்திருக்கக்கடவன்; பகிர்ந்துகொடுக்கிறவன் வஞ்சனையில்லாமல் கொடுக்கக்கடவன்; முதலாளியானவன்
ஜாக்கிரதையாயிருக்கக்கடவன்; இரக்கஞ்செய்கிறவன் உற்சாகத்துடனே
செய்யக்கடவன். (ரோமர் 12:8)
buththisollugi’ravan buththisollugi’rathilum thariththirukkakkadavan; pagirnthukodukki’ravan vagnchanaiyillaamal kodukkakkadavan; muthalaa'liyaanavan jaakkirathaiyaayirukkakkadavan; irakkagnseygi’ravan u’rchaagaththudanea seyyakkadavan.
(roamar 12:8)
உங்கள்
அன்பு மாயமற்றதாயிருப்பதாக; தீமையை
வெறுத்து, நன்மையைப்பற்றிக்கொண்டிருங்கள். (ரோமர்
12:9)
ungga'l anbu maayamat’rathaayiruppathaaga; theemaiyai ve’ruththu, nanmaiyaippat’rikko'ndirungga'l. (roamar 12:9)
சகோதர சிநேகத்திலே ஒருவர்மேலொருவர் பட்சமாயிருங்கள்; கனம்பண்ணுகிறதிலே ஒருவருக்கொருவர் முந்திக்கொள்ளுங்கள். (ரோமர்
12:10)
sagoathara sineagaththilea oruvarmealoruvar padchamaayirungga'l; kanampa'n'nugi’rathilea oruvarukkoruvar munthikko'l'lungga'l. (roamar 12:10)
அசதியாயிராமல்
ஜாக்கிரதையாயிருங்கள்; ஆவியிலே அனலாயிருங்கள்; கர்த்தருக்கு
ஊழியஞ்செய்யுங்கள். (ரோமர் 12:11)
asathiyaayiraamal jaakkirathaiyaayirungga'l; aaviyilea analaayirungga'l; karththarukku oozhiyagnseyyungga'l. (roamar
12:11)
நம்பிக்கையிலே
சந்தோஷமாயிருங்கள்; உபத்திரவத்திலே பொறுமையாயிருங்கள்; ஜெபத்திலே
உறுதியாய்த் தரித்திருங்கள். (ரோமர்
12:12)
nambikkaiyilea santhoashamaayirungga'l; ubaththiravaththilea po’rumaiyaayirungga'l; jebaththilea
u’ruthiyaayth thariththirungga'l. (roamar 12:12)
பரிசுத்தவான்களுடைய குறைவில்
அவர்களுக்கு உதவிசெய்யுங்கள்; அந்நியரை
உபசரிக்க நாடுங்கள். (ரோமர்
12:13)
parisuththavaanga'ludaiya
ku’raivil avarga'lukku uthaviseyyungga'l; anniyarai ubasarikka naadungga'l. (roamar 12:13)
உங்களைத்
துன்பப்படுத்துகிறவர்களை ஆசீர்வதியுங்கள்; ஆசீர்வதிக்கவேண்டியதேயன்றிச் சபியாதிருங்கள். (ரோமர்
12:14)
ungga'laith thunbappaduththugi’ravarga'lai aaseervathiyungga'l; aaseervathikkavea'ndiyatheayan’rich sabiyaathirungga'l. (roamar 12:14)
சந்தோஷப்படுகிறவர்களுடனே சந்தோஷப்படுங்கள்; அழுகிறவர்களுடனே அழுங்கள்.
(ரோமர் 12:15)
santhoashappadugi’ravarga'ludanea santhoashappadungga'l; azhugi’ravarga'ludanea azhungga'l. (roamar 12:15)
ஒருவரோடொருவர்
ஏகசிந்தையுள்ளவர்களாயிருங்கள்; மேட்டிமையானவைகளைச் சிந்தியாமல்,
தாழ்மையானவர்களுக்கு இணங்குங்கள்; உங்களையே
புத்திமான்களென்று எண்ணாதிருங்கள். (ரோமர்
12:16)
oruvaroadoruvar eagasinthaiyu'l'lavarga'laayirungga'l; meattimaiyaanavaiga'laich sinthiyaamal, thaazhmaiyaanavarga'lukku
i'nanggungga'l; ungga'laiyea
buththimaanga'len’ru e'n'naathirungga'l. (roamar 12:16)
ஒருவனுக்கும்
தீமைக்குத் தீமைசெய்யாதிருங்கள்; எல்லா மனுஷருக்கு முன்பாகவும்
யோக்கியமானவைகளைச் செய்ய நாடுங்கள்.
(ரோமர் 12:17)
oruvanukkum theemaikkuth theemaiseyyaathirungga'l; ellaa manusharukku munbaagavum yoakkiyamaanavaiga'laich seyya naadungga'l. (roamar 12:17)
கூடுமானால்
உங்களாலானமட்டும் எல்லா மனுஷரோடும்
சமாதானமாயிருங்கள். (ரோமர் 12:18)
koodumaanaal ungga'laalaanamattum ellaa manusharoadum
samaathaanamaayirungga'l. (roamar 12:18)
பிரியமானவர்களே, பழிவாங்குதல்
எனக்குரியது, நானே பதிற்செய்வேன், என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
என்று எழுதியிருக்கிறபடியால், நீங்கள்
பழிவாங்காமல், கோபாக்கினைக்கு இடங்கொடுங்கள். (ரோமர்
12:19)
piriyamaanavarga'lea, pazhivaangguthal enakkuriyathu, naanea
bathi’rseyvean,
en’ru karththar
sollugi’raar en’ru ezhuthiyirukki’rapadiyaal,
neengga'l pazhivaanggaamal, koabaakkinaikku
idangkodungga'l. (roamar
12:19)
அன்றியும்,
உன் சத்துரு பசியாயிருந்தால், அவனுக்குப்
போஜனங்கொடு; அவன் தாகமாயிருந்தால், அவனுக்குப்
பானங்கொடு; நீ இப்படிச்
செய்வதினால் அக்கினித்தழலை அவன் தலையின்மேல் குவிப்பாய்.
(ரோமர் 12:20)
an’riyum, un saththuru
pasiyaayirunthaal, avanukkup
poajanangkodu; avan thaagamaayirunthaal, avanukkup baanangkodu; nee ippadich seyvathinaal akkiniththazhalai avan thalaiyinmeal kuvippaay.
(roamar 12:20)
நீ தீமையினாலே வெல்லப்படாமல், தீமையை
நன்மையினாலே வெல்லு. (ரோமர்
12:21)
nee theemaiyinaalea vellappadaamal, theemaiyai
nanmaiyinaalea vellu. (roamar
12:21)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!