Sunday, May 22, 2016

Appoasthalar 28 | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் 28 | Acts 28

நாங்கள்  தப்பிக்  கரைசேர்ந்தபின்பு,  அந்தத்  தீவின்பேர்  மெலித்தா  என்று  அறிந்தோம்.  (அப்போஸ்தலர்  28:1)

naangga'l  thappik  karaisearnthapinbu,  anthath  theevinpear  meliththaa  en’ru  a’rinthoam.  (appoasthalar  28:1)

அந்நியராகிய  அந்தத்  தீவார்  எங்களுக்குப்  பாராட்டின  அன்பு  கொஞ்சமல்ல.  அந்த  வேளையிலே  பிடித்திருந்த  மழைக்காகவும்  குளிருக்காகவும்  அவர்கள்  நெருப்பை  மூட்டி,  எங்கள்  அனைவரையும்  சேர்த்துக்கொண்டார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:2)

anniyaraagiya  anthath  theevaar  engga'lukkup  paaraattina  anbu  kognchamalla.  antha  vea'laiyilea  pidiththiruntha  mazhaikkaagavum  ku'lirukkaagavum  avarga'l  neruppai  mootti,  engga'l  anaivaraiyum  searththukko'ndaarga'l.  (appoasthalar  28:2)

பவுல்  சில  விறகுகளை  வாரி  அந்த  நெருப்பின்மேல்  போடுகையில்,  ஒரு  விரியன்பாம்பு  அனலுறைத்துப்  புறப்பட்டு  அவனுடைய  கையைக்  கவ்விக்கொண்டது.  (அப்போஸ்தலர்  28:3)

pavul  sila  vi’raguga'lai  vaari  antha  neruppinmeal  poadugaiyil,  oru  viriyanpaambu  analu’raiththup  pu’rappattu  avanudaiya  kaiyaik  kavvikko'ndathu.  (appoasthalar  28:3)

விஷப்பூச்சி  அவன்  கையிலே  தொங்குகிறதை  அந்நியராகிய  அந்தத்  தீவார்  கண்டபோது,  இந்த  மனுஷன்  கொலைபாதகன்,  இதற்குச்  சந்தேகமில்லை;  இவன்  சமுத்திரத்துக்குத்  தப்பிவந்தும்,  பழியானது  இவனைப்  பிழைக்கவொட்டவில்லையென்று  தங்களுக்குள்ளே  சொல்லிக்கொண்டார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:4)

vishappoochchi  avan  kaiyilea  thonggugi’rathai  anniyaraagiya  anthath  theevaar  ka'ndapoathu,  intha  manushan  kolaipaathagan,  itha’rkuch  santheagamillai;  ivan  samuththiraththukkuth  thappivanthum,  pazhiyaanathu  ivanaip  pizhaikkavottavillaiyen’ru  thangga'lukku'l'lea  sollikko'ndaarga'l.  (appoasthalar  28:4)

அவன்  அந்தப்  பூச்சியைத்  தீயிலே  உதறிப்போட்டு,  ஒரு  தீங்கும்  அடையாதிருந்தான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:5)

avan  anthap  poochchiyaith  theeyilea  utha’rippoattu,  oru  theenggum  adaiyaathirunthaan.  (appoasthalar  28:5)

அவனுக்கு  வீக்கங்கண்டு,  அல்லது  அவன்  சடிதியாய்  விழுந்து  சாவானென்று  அவர்கள்  பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்கள்;  நெடுநேரமாய்ப்  பார்த்துக்கொண்டிருந்தும்,  ஒரு  சேதமும்  அவனுக்கு  வராததைக்  கண்டபோது,  வேறு  சிந்தையாகி,  இவன்  தேவனென்று  சொல்லிக்கொண்டார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:6)

avanukku  veekkangka'ndu,  allathu  avan  sadithiyaay  vizhunthu  saavaanen’ru  avarga'l  paarththukko'ndirunthaarga'l;  nedunearamaayp  paarththukko'ndirunthum,  oru  seathamum  avanukku  varaathathaik  ka'ndapoathu,  vea’ru  sinthaiyaagi,  ivan  theavanen’ru  sollikko'ndaarga'l.  (appoasthalar  28:6)

தீவுக்கு  முதலாளியாகிய  புபிலியு  என்னும்  பேர்கொண்டவனுடைய  நிலங்கள்  அந்த  இடத்திற்குச்  சமீபமாயிருந்தது;  அவன்  எங்களை  ஏற்றுக்கொண்டு,  மூன்றுநாள்  பட்சமாய்  விசாரித்தான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:7)

theevukku  muthalaa'liyaagiya  pubiliyu  ennum  pearko'ndavanudaiya  nilangga'l  antha  idaththi’rkuch  sameebamaayirunthathu;  avan  engga'lai  eat’rukko'ndu,  moon’runaa'l  padchamaay  visaariththaan.  (appoasthalar  28:7)

புபிலியுவினுடைய  தகப்பன்  ஜுரத்தினாலும்  இரத்தபேதியினாலும்  வருத்தப்பட்டுக்  கிடந்தான்;  பவுல்  அவனிடத்திற்குப்  போய்  ஜெபம்பண்ணி,  அவன்மேல்  கைகளை  வைத்து,  அவனைக்  குணமாக்கினான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:8)

pubiliyuvinudaiya  thagappan  juraththinaalum  iraththabeathiyinaalum  varuththappattuk  kidanthaan;  pavul  avanidaththi’rkup  poay  jebampa'n'ni,  avanmeal  kaiga'lai  vaiththu,  avanaik  ku'namaakkinaan.  (appoasthalar  28:8)

இது  நடந்தபின்பு,  தீவிலே  இருந்த  மற்ற  வியாதிக்காரரும்  வந்து,  குணமாக்கப்பட்டார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:9)

ithu  nadanthapinbu,  theevilea  iruntha  mat’ra  viyaathikkaararum  vanthu,  ku'namaakkappattaarga'l.  (appoasthalar  28:9)

அவர்கள்  எங்களுக்கு  அநேக  மரியாதை  செய்து,  நாங்கள்  கப்பல்  ஏறிப்போகிறபோது  எங்களுக்குத்  தேவையானவைகளை  ஏற்றினார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:10)

avarga'l  engga'lukku  aneaga  mariyaathai  seythu,  naangga'l  kappal  ea’rippoagi’rapoathu  engga'lukkuth  theavaiyaanavaiga'lai  eat’rinaarga'l.  (appoasthalar  28:10)

மூன்றுமாதம்  சென்றபின்பு,  அந்தத்  தீவிலே  மழைகாலத்திற்குத்  தங்கியிருந்த  மிதுனம்  என்னும்  அடையாளமுடைய  அலெக்சந்திரியாபட்டணத்துக்  கப்பலிலே  நாங்கள்  ஏறிப்  புறப்பட்டு,  (அப்போஸ்தலர்  28:11)

moon’rumaatham  sen’rapinbu,  anthath  theevilea  mazhaikaalaththi’rkuth  thanggiyiruntha  mithunam  ennum  adaiyaa'lamudaiya  aleksanthiriyaapatta'naththuk  kappalilea  naangga'l  ea’rip  pu’rappattu,  (appoasthalar  28:11)

சீரகூசா  பட்டணத்தைச்  சேர்ந்து,  அங்கே  மூன்றுநாள்  தங்கினோம்.  (அப்போஸ்தலர்  28:12)

seerakoosaa  patta'naththaich  searnthu,  anggea  moon’runaa'l  thangginoam.  (appoasthalar  28:12)

அவ்விடம்விட்டுச்  சுற்றியோடி,  ரேகியுதுறைமுகத்துக்கு  வந்து  சேர்ந்தோம்.  மறுநாளில்  தென்றற்  காற்றெடுக்கையில்  புறப்பட்டு,  இரண்டாம்  நாள்  புத்தேயோலிபட்டணத்திற்கு  வந்து,  (அப்போஸ்தலர்  28:13)

avvidamvittuch  sut’riyoadi,  reagiyuthu’raimugaththukku  vanthu  searnthoam.  ma’runaa'lil  then’ra’r  kaat’redukkaiyil  pu’rappattu,  ira'ndaam  naa'l  puththeayoalipatta'naththi’rku  vanthu,  (appoasthalar  28:13)

அங்கே  சகோதரரைக்  கண்டோம்;  அவர்கள்  எங்களை  ஏழுநாள்  தங்களிடத்தில்  இருக்கும்படி  வேண்டிக்கொண்டார்கள்;  அந்தப்படி  நாங்கள்  இருந்து,  பின்பு  ரோமாபுரிக்குப்  போனோம்.  (அப்போஸ்தலர்  28:14)

anggea  sagoathararaik  ka'ndoam;  avarga'l  engga'lai  eazhunaa'l  thangga'lidaththil  irukkumpadi  vea'ndikko'ndaarga'l;  anthappadi  naangga'l  irunthu,  pinbu  roamaapurikkup  poanoam.  (appoasthalar  28:14)

அவ்விடத்திலுள்ள  சகோதரர்கள்  நாங்கள்  வருகிற  செய்தியைக்  கேள்விப்பட்டு,  சிலர்  அப்பியுபுரம்வரைக்கும்,  சிலர்  மூன்று  சத்திரம்வரைக்கும்,  எங்களுக்கு  எதிர்கொண்டுவந்தார்கள்;  அவர்களைப்  பவுல்  கண்டு,  தேவனை  ஸ்தோத்திரித்துத்  தைரியமடைந்தான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:15)

avvidaththilu'l'la  sagoathararga'l  naangga'l  varugi’ra  seythiyaik  kea'lvippattu,  silar  appiyupuramvaraikkum,  silar  moon’ru  saththiramvaraikkum,  engga'lukku  ethirko'nduvanthaarga'l;  avarga'laip  pavul  ka'ndu,  theavanai  sthoaththiriththuth  thairiyamadainthaan.  (appoasthalar  28:15)

நாங்கள்  ரோமாபுரியில்  சேர்ந்தபோது,  நூற்றுக்கு  அதிபதி  தன்  காவலிலிருந்தவர்களைச்  சேனாபதியினிடத்தில்  ஒப்புக்கொடுத்தான்;  அப்பொழுது  பவுல்  தன்னைக்  காத்திருக்கிற  சேவகனுடனே  தனித்துக்  குடியிருக்கும்படி  உத்தரவு  பெற்றுக்கொண்டான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:16)

naangga'l  roamaapuriyil  searnthapoathu,  noot’rukku  athibathi  than  kaavalilirunthavarga'laich  seanaabathiyinidaththil  oppukkoduththaan;  appozhuthu  pavul  thannaik  kaaththirukki’ra  seavaganudanea  thaniththuk  kudiyirukkumpadi  uththaravu  pet’rukko'ndaan.  (appoasthalar  28:16)

மூன்றுநாளைக்குப்பின்பு,  பவுல்  யூதரில்  பிரதானமானவர்களை  வரவழைத்தான்;  அவர்கள்  கூடிவந்திருந்தபோது,  அவன்  அவர்களை  நோக்கி:  சகோதரரே,  நம்முடைய  ஜனங்களுக்கும்  நம்முடைய  முன்னோர்களின்  முறைமைகளுக்கும்  விரோதமானதொன்றையும்  நான்  செய்யாமலிருந்தும்,  கட்டப்பட்டவனாக  எருசலேமிலிருந்து  ரோமர்  கைகளில்  ஒப்புக்கொடுக்கப்பட்டேன்.  (அப்போஸ்தலர்  28:17)

moon’runaa'laikkuppinbu,  pavul  yootharil  pirathaanamaanavarga'lai  varavazhaiththaan;  avarga'l  koodivanthirunthapoathu,  avan  avarga'lai  noakki:  sagoathararea,  nammudaiya  janangga'lukkum  nammudaiya  munnoarga'lin  mu’raimaiga'lukkum  viroathamaanathon’raiyum  naan  seyyaamalirunthum,  kattappattavanaaga  erusaleamilirunthu  roamar  kaiga'lil  oppukkodukkappattean.  (appoasthalar  28:17)

அவர்கள்  என்னை  நியாயம்  விசாரித்தபோது  மரணத்துக்கேதுவான  குற்றம்  ஒன்றும்  என்னிடத்தில்  காணாதபடியினால்,  என்னை  விடுதலையாக்க  மனதாயிருந்தார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:18)

avarga'l  ennai  niyaayam  visaariththapoathu  mara'naththukkeathuvaana  kut’ram  on’rum  ennidaththil  kaa'naathapadiyinaal,  ennai  viduthalaiyaakka  manathaayirunthaarga'l.  (appoasthalar  28:18)

யூதர்கள்  அதற்கு  எதிர்பேசினபோது,  நான்  இராயனுக்கு  அபயமிடவேண்டியதாயிருந்தது;  ஆயினும்  என்  ஜனத்தார்மேல்  யாதொரு  குற்றஞ்  சாட்டவேண்டுமென்று  நான்  அப்படிச்  செய்யவில்லை.  (அப்போஸ்தலர்  28:19)

yootharga'l  atha’rku  ethirpeasinapoathu,  naan  iraayanukku  abayamidavea'ndiyathaayirunthathu;  aayinum  en  janaththaarmeal  yaathoru  kut’ragn  saattavea'ndumen’ru  naan  appadich  seyyavillai.  (appoasthalar  28:19)

இந்தக்  காரியத்தினிமித்தமே  உங்களைக்  காணவும்  உங்களுடனே  பேசவும்  உங்களை  அழைப்பித்தேன்.  இஸ்ரவேலுடைய  நம்பிக்கைக்காகவே  இந்தச்  சங்கிலியால்  கட்டப்பட்டிருக்கிறேன்  என்றான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:20)

inthak  kaariyaththinimiththamea  ungga'laik  kaa'navum  ungga'ludanea  peasavum  ungga'lai  azhaippiththean.  isravealudaiya  nambikkaikkaagavea  inthach  sanggiliyaal  kattappattirukki’rean  en’raan.  (appoasthalar  28:20)

அதற்கு  அவர்கள்:  உன்னைக்குறித்து  யூதேயாவிலிருந்து  எங்களுக்குக்  காகிதம்  வரவுமில்லை,  வந்த  சகோதரரில்  ஒருவனும்  உன்பேரில்  ஒரு  பொல்லாங்கை  அறிவித்ததுமில்லை,  அதைப்பற்றிப்  பேசினதுமில்லை.  (அப்போஸ்தலர்  28:21)

atha’rku  avarga'l:  unnaikku’riththu  yootheayaavilirunthu  engga'lukkuk  kaagitham  varavumillai,  vantha  sagoathararil  oruvanum  unpearil  oru  pollaanggai  a’riviththathumillai,  athaippat’rip  peasinathumillai.  (appoasthalar  28:21)

எங்கும்  இந்த  மதபேதத்துக்கு  விரோதமாய்ப்  பேசுகிறதாக  நாங்கள்  அறிந்திருக்கிறபடியால்,  இதைக்குறித்து  உன்னுடைய  அபிப்பிராயம்  என்னவென்று  கேட்டறிய  விரும்புகிறோம்  என்றார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:22)

enggum  intha  mathabeathaththukku  viroathamaayp  peasugi’rathaaga  naangga'l  a’rinthirukki’rapadiyaal,  ithaikku’riththu  unnudaiya  abippiraayam  ennaven’ru  keatta’riya  virumbugi’roam  en’raarga'l.  (appoasthalar  28:22)

அதற்காக  அவர்கள்  ஒரு  நாளைக்குறித்து,  அநேகம்பேர்  அவன்  தங்கியிருந்த  வீட்டிற்கு  அவனிடத்தில்  வந்தார்கள்.  அவன்  காலமே  தொடங்கிச்  சாயங்காலமட்டும்  மோசேயின்  நியாயப்பிரமாணத்திலும்  தீர்க்கதரிசிகளின்  ஆகமங்களிலும்  இருந்து  இயேசுவுக்கடுத்த  விசேஷங்களை  அவர்களுக்குப்  போதித்து,  தேவனுடைய  ராஜ்யத்தைக்  குறித்துச்  சாட்சிகொடுத்து  விஸ்தரித்துப்  பேசினான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:23)

atha’rkaaga  avarga'l  oru  naa'laikku’riththu,  aneagampear  avan  thanggiyiruntha  veetti’rku  avanidaththil  vanthaarga'l.  avan  kaalamea  thodanggich  saayanggaalamattum  moaseayin  niyaayappiramaa'naththilum  theerkkatharisiga'lin  aagamangga'lilum  irunthu  iyeasuvukkaduththa  viseashangga'lai  avarga'lukkup  poathiththu,  theavanudaiya  raajyaththaik  ku’riththuch  saadchikoduththu  visthariththup  peasinaan.  (appoasthalar  28:23)

அவன்  சொன்னவைகளைச்  சிலர்  விசுவாசித்தார்கள்,  சிலர்  விசுவாசியாதிருந்தார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:24)

avan  sonnavaiga'laich  silar  visuvaasiththaarga'l,  silar  visuvaasiyaathirunthaarga'l.  (appoasthalar  28:24)

இப்படி  அவர்கள்  ஒருவரோடொருவர்  ஒவ்வாமலிருந்து,  புறப்பட்டுப்போகையில்,  பவுல்  அவர்களுக்குச்  சொன்ன  வாக்கியமாவது:  (அப்போஸ்தலர்  28:25)

ippadi  avarga'l  oruvaroadoruvar  ovvaamalirunthu,  pu’rappattuppoagaiyil,  pavul  avarga'lukkuch  sonna  vaakkiyamaavathu:  (appoasthalar  28:25)

நீங்கள்  காதாரக்கேட்டும்  உணராதிருப்பீர்கள்,  கண்ணாரக்கண்டும்  பாராதிருப்பீர்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:26)

neengga'l  kaathaarakkeattum  u'naraathiruppeerga'l,  ka'n'naarakka'ndum  paaraathiruppeerga'l.  (appoasthalar  28:26)

இவர்கள்  கண்களினால்  காணாமலும்,  காதுகளினால்  கேளாமலும்,  இருதயத்தினால்  உணர்ந்து  குணப்படாமலும்,  நான்  இவர்களை  ஆரோக்கியமாக்காமலும்  இருக்கும்படிக்கு,  இந்த  ஜனத்தின்  இருதயம்  கொழுத்திருக்கிறது;  காதுகளினால்  மந்தமாய்க்  கேட்டுத்  தங்கள்  கண்களை  மூடிக்கொண்டார்கள்  என்று  இந்த  ஜனத்தினிடத்தில்  போய்ச்  சொல்லு  என்பதைப்  பரிசுத்தஆவி  ஏசாயா  தீர்க்கதரிசியைக்கொண்டு  நம்முடைய  பிதாக்களுடனே  நன்றாய்ச்  சொல்லியிருக்கிறார்.  (அப்போஸ்தலர்  28:27)

ivarga'l  ka'nga'linaal  kaa'naamalum,  kaathuga'linaal  kea'laamalum,  iruthayaththinaal  u'narnthu  ku'nappadaamalum,  naan  ivarga'lai  aaroakkiyamaakkaamalum  irukkumpadikku,  intha  janaththin  iruthayam  kozhuththirukki’rathu;  kaathuga'linaal  manthamaayk  keattuth  thangga'l  ka'nga'lai  moodikko'ndaarga'l  en’ru  intha  janaththinidaththil  poaych  sollu  enbathaip  parisuththaaavi  easaayaa  theerkkatharisiyaikko'ndu  nammudaiya  pithaakka'ludanea  nan’raaych  solliyirukki’raar.  (appoasthalar  28:27)

ஆதலால்  தேவனுடைய  இரட்சிப்பு  புறஜாதியாருக்கு  அனுப்பப்பட்டிருக்கிறதென்றும்,  அவர்கள்  அதற்குச்  செவிகொடுப்பார்களென்றும்  உங்களுக்குத்  தெரிந்திருக்கக்கடவது  என்றான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:28)

aathalaal  theavanudaiya  iradchippu  pu’rajaathiyaarukku  anuppappattirukki’rathen’rum,  avarga'l  atha’rkuch  sevikoduppaarga'len’rum  ungga'lukkuth  therinthirukkakkadavathu  en’raan.  (appoasthalar  28:28)

இப்படி  அவன்  சொன்னபின்பு,  யூதர்கள்  தங்களுக்குள்ளே  மிகவும்  தர்க்கம்  பண்ணிக்கொண்டு,  போய்விட்டார்கள்.  (அப்போஸ்தலர்  28:29)

ippadi  avan  sonnapinbu,  yootharga'l  thangga'lukku'l'lea  migavum  tharkkam  pa'n'nikko'ndu,  poayvittaarga'l.  (appoasthalar  28:29)

பின்பு  பவுல்  தனக்காக  வாடகைக்கு  வாங்கியிருந்த  வீட்டிலே  இரண்டு  வருஷமுழுதும்  தங்கி,  தன்னிடத்தில்  வந்த  யாவரையும்  ஏற்றுக்கொண்டு,  (அப்போஸ்தலர்  28:30)

pinbu  pavul  thanakkaaga  vaadagaikku  vaanggiyiruntha  veettilea  ira'ndu  varushamuzhuthum  thanggi,  thannidaththil  vantha  yaavaraiyum  eat’rukko'ndu,  (appoasthalar  28:30)

மிகுந்த  தைரியத்துடனே  தடையில்லாமல்,  தேவனுடைய  ராஜ்யத்தைக்  குறித்துப்  பிரசங்கித்து,  கர்த்தராகிய  இயேசுகிறிஸ்துவைப்பற்றிய  விசேஷங்களை  உபதேசித்துக்கொண்டிருந்தான்.  (அப்போஸ்தலர்  28:31)

miguntha  thairiyaththudanea  thadaiyillaamal,  theavanudaiya  raajyaththaik  ku’riththup  pirasanggiththu,  karththaraagiya  iyeasuki’risthuvaippat’riya  viseashangga'lai  ubatheasiththukko'ndirunthaan.  (appoasthalar  28:31)


No comments:

Post a Comment

Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!