அன்பை நாடுங்கள்; ஞானவரங்களையும் விரும்புங்கள்; விசேஷமாய்த்
தீர்க்கதரிசன வரத்தை விரும்புங்கள். (1கொரிந்தியர்
14:1)
anbai naadungga'l; gnaanavarangga'laiyum
virumbungga'l; viseashamaayth
theerkkatharisana varaththai
virumbungga'l. (1korinthiyar 14:1)
ஏனெனில்,
அந்நியபாஷையில் பேசுகிறவன், ஆவியினாலே
இரகசியங்களைப் பேசினாலும், அவன் பேசுகிறதை ஒருவனும்
அறியாதிருக்கிறபடியினாலே, அவன் மனுஷரிடத்தில்
பேசாமல், தேவனிடத்தில் பேசுகிறான்.
(1கொரிந்தியர் 14:2)
eanenil, anniyabaashaiyil
peasugi’ravan, aaviyinaalea
iragasiyangga'laip peasinaalum,
avan peasugi’rathai oruvanum a’riyaathirukki’rapadiyinaalea, avan manusharidaththil peasaamal, theavanidaththil peasugi’raan. (1korinthiyar 14:2)
தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறவனோ
மனுஷருக்குப் பக்திவிருத்தியும், புத்தியும்,
ஆறுதலும் உண்டாகத்தக்கதாகப் பேசுகிறான்.
(1கொரிந்தியர் 14:3)
theerkkatharisanagn sollugi’ravanoa manusharukkup bakthiviruththiyum, buththiyum,
aa’ruthalum u'ndaagaththakkathaagap peasugi’raan. (1korinthiyar 14:3)
அந்நியபாஷையில் பேசுகிறவன்
தனக்கே பக்திவிருத்தி உண்டாகப்
பேசுகிறான்; தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லுகிறவனோ சபைக்குப்
பக்திவிருத்தி உண்டாகப் பேசுகிறான்.
(1கொரிந்தியர் 14:4)
anniyabaashaiyil peasugi’ravan thanakkea bakthiviruththi u'ndaagap peasugi’raan; theerkkatharisanagnsollugi’ravanoa sabaikkup bakthiviruththi
u'ndaagap peasugi’raan. (1korinthiyar 14:4)
நீங்களெல்லாரும் அந்நியபாஷைகளைப் பேசும்படி
விரும்புகிறேன்; ஆகிலும், அந்நியபாஷைகளில் பேசுகிறவன்
சபைக்குப் பக்திவிருத்தி உண்டாகும்படிக்கு அர்த்தத்தையும் சொல்லாவிட்டால், தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறவன்
அவனிலும் மேன்மையுள்ளவன்; ஆதலால்
நீங்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகிறவர்களாக வேண்டுமென்று
அதிகமாய் விரும்புகிறேன். (1கொரிந்தியர்
14:5)
neengga'lellaarum anniyabaashaiga'laip peasumpadi virumbugi’rean; aagilum, anniyabaashaiga'lil peasugi’ravan sabaikkup bakthiviruththi
u'ndaagumpadikku arththaththaiyum sollaavittaal, theerkkatharisanagn sollugi’ravan avanilum meanmaiyu'l'lavan; aathalaal
neengga'l theerkkatharisanagn sollugi’ravarga'laaga vea'ndumen’ru athigamaay virumbugi’rean. (1korinthiyar 14:5)
மேலும்,
சகோதரரே, நான் உங்களிடத்தில்
வந்து உங்களுக்கு இரகசியங்களை
வெளிப்படுத்துவதற்காவது, அறிவுண்டாக்குவதற்காவது, தீர்க்கதரிசனத்தை அறிவிக்கிறதற்காவது, போதகத்தைப்
போதிக்கிறதற்காவது ஏதுவானதைச் சொல்லாமல்,
அந்நியபாஷைகளில் பேசினால் என்னாலே
உங்களுக்குப் பிரயோஜனம் என்ன? (1கொரிந்தியர் 14:6)
mealum, sagoathararea,
naan ungga'lidaththil
vanthu ungga'lukku
iragasiyangga'lai ve'lippaduththuvatha’rkaavathu,
a’rivu'ndaakkuvatha’rkaavathu,
theerkkatharisanaththai a’rivikki’ratha’rkaavathu,
poathagaththaip poathikki’ratha’rkaavathu eathuvaanathaich sollaamal,
anniyabaashaiga'lil peasinaal ennaalea ungga'lukkup pirayoajanam enna? (1korinthiyar 14:6)
அப்படியே
புல்லாங்குழல், சுரமண்டலம் முதலாகிய
சத்தமிடுகிற உயிரில்லாத வாத்தியங்கள்
தொனிகளில் வித்தியாசம் காட்டாவிட்டால், குழலாலே
ஊதப்படுகிறதும், சுரமண்டலத்தாலே வாசிக்கப்படுகிறதும் இன்னதென்று
எப்படித் தெரியும்? (1கொரிந்தியர்
14:7)
appadiyea pullaangkuzhal, surama'ndalam muthalaagiya saththamidugi’ra uyirillaatha vaaththiyangga'l thoniga'lil viththiyaasam kaattaavittaal, kuzhalaalea oothappadugi’rathum, surama'ndalaththaalea vaasikkappadugi’rathum innathen’ru eppadith theriyum?
(1korinthiyar 14:7)
அந்தப்படி
எக்காளமும் விளங்காத சத்தமிட்டால்
எவன் யுத்தத்திற்கு ஆயத்தம்பண்ணுவான்? (1கொரிந்தியர்
14:8)
anthappadi ekkaa'lamum vi'langgaatha saththamittaal evan yuththaththi’rku aayaththampa'n'nuvaan? (1korinthiyar
14:8)
அதுபோல,
நீங்களும் தெளிவான பேச்சை
நாவினால் வசனியாவிட்டால் பேசப்பட்டது
இன்னதென்று எப்படித்தெரியும்? ஆகாயத்தில்
பேசுகிறவர்களாயிருப்பீர்களே. (1கொரிந்தியர் 14:9)
athupoala, neengga'lum the'livaana peachchai naavinaal vasaniyaavittaal peasappattathu innathen’ru eppadiththeriyum? aagaayaththil peasugi’ravarga'laayiruppeerga'lea. (1korinthiyar
14:9)
உலகத்திலே
எத்தனையோவிதமான பாஷைகள் உண்டாயிருக்கிறது, அவைகளில்
ஒன்றும் அர்த்தமில்லாததல்ல. (1கொரிந்தியர்
14:10)
ulagaththilea eththanaiyoavithamaana baashaiga'l u'ndaayirukki’rathu, avaiga'lil on’rum arththamillaathathalla. (1korinthiyar
14:10)
ஆயினும்,
பாஷையின் கருத்தை நான் அறியாமலிருந்தால், பேசுகிறவனுக்கு அந்நியனாயிருப்பேன், பேசுகிறவனும்
எனக்கு அந்நியனாயிருப்பான். (1கொரிந்தியர்
14:11)
aayinum, baashaiyin
karuththai naan a’riyaamalirunthaal, peasugi’ravanukku
anniyanaayiruppean, peasugi’ravanum enakku anniyanaayiruppaan. (1korinthiyar
14:11)
நீங்களும்
ஆவிக்குரிய வரங்களை நாடுகிறவர்களானபடியால், சபைக்குப்
பக்திவிருத்தி உண்டாகத்தக்கதாக அவைகளில்
தேறும்படி நாடுங்கள்; (1கொரிந்தியர்
14:12)
neengga'lum aavikkuriya
varangga'lai naadugi’ravarga'laanapadiyaal, sabaikkup bakthiviruththi
u'ndaagaththakkathaaga avaiga'lil thea’rumpadi naadungga'l; (1korinthiyar 14:12)
அந்தப்படி
அந்நியபாஷையில் பேசுகிறவன் அதின் அர்த்தத்தையும் சொல்லத்தக்கதாக விண்ணப்பம்பண்ணக்கடவன். (1கொரிந்தியர்
14:13)
anthappadi anniyabaashaiyil
peasugi’ravan athin arththaththaiyum sollaththakkathaaga vi'n'nappampa'n'nakkadavan. (1korinthiyar
14:13)
என்னத்தினாலெனில், நான் அந்நியபாஷையிலே விண்ணப்பம்பண்ணினால், என் ஆவி விண்ணப்பம்பண்ணுமேயன்றி, என் கருத்து பயனற்றதாயிருக்கும். (1கொரிந்தியர்
14:14)
ennaththinaalenil,
naan anniyabaashaiyilea
vi'n'nappampa'n'ninaal, en aavi vi'n'nappampa'n'numeayan’ri, en karuththu
payanat’rathaayirukkum. (1korinthiyar
14:14)
இப்படியிருக்க, செய்யவேண்டுவதென்ன? நான் ஆவியோடும் விண்ணப்பம்பண்ணுவேன், கருத்தோடும்
விண்ணப்பம்பண்ணுவேன்; நான் ஆவியோடும்
பாடுவேன், கருத்தோடும் பாடுவேன்.
(1கொரிந்தியர் 14:15)
ippadiyirukka, seyyavea'nduvathenna? naan aaviyoadum vi'n'nappampa'n'nuvean, karuththoadum
vi'n'nappampa'n'nuvean; naan aaviyoadum
paaduvean, karuththoadum paaduvean.
(1korinthiyar 14:15)
இல்லாவிட்டால், நீ ஆவியோடு ஸ்தோத்திரம்பண்ணும்போது, கல்லாதவன்
உன் ஸ்தோத்திரத்திற்கு ஆமென் என்று எப்படிச்
சொல்லுவான்? நீ பேசுகிறது
இன்னதென்று அவன் அறியானே.
(1கொரிந்தியர் 14:16)
illaavittaal, nee aaviyoadu sthoaththirampa'n'numpoathu, kallaathavan
un sthoaththiraththi’rku aamen en’ru eppadich solluvaan?
nee peasugi’rathu innathen’ru avan a’riyaanea. (1korinthiyar 14:16)
நீ நன்றாய் ஸ்தோத்திரம்பண்ணுகிறாய், ஆகிலும்
மற்றவன் பக்திவிருத்தியடையமாட்டானே. (1கொரிந்தியர்
14:17)
nee nan’raay sthoaththirampa'n'nugi’raay, aagilum mat’ravan bakthiviruththiyadaiyamaattaanea. (1korinthiyar 14:17)
உங்களெல்லாரிலும் நான் அதிகமாய்ப் பாஷைகளைப்
பேசுகிறேன், இதற்காக என் தேவனை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன். (1கொரிந்தியர்
14:18)
ungga'lellaarilum naan athigamaayp baashaiga'laip peasugi’rean, itha’rkaaga en theavanai
sthoaththirikki’rean. (1korinthiyar
14:18)
அப்படியிருந்தும், நான் சபையிலே அந்நியபாஷையில் பதினாயிரம்
வார்த்தைகளைப் பேசுகிறதிலும், மற்றவர்களை
உணர்த்தும்படி என் கருத்தோடே
ஐந்து வார்த்தைகளைப் பேசுகிறதே
எனக்கு அதிக விருப்பமாயிருக்கும். (1கொரிந்தியர்
14:19)
appadiyirunthum, naan sabaiyilea anniyabaashaiyil
pathinaayiram vaarththaiga'laip peasugi’rathilum,
mat’ravarga'lai u'narththumpadi en karuththoadea ainthu
vaarththaiga'laip peasugi’rathea enakku athiga viruppamaayirukkum. (1korinthiyar
14:19)
சகோதரரே,
நீங்கள் புத்தியிலே குழந்தைகளாயிராதேயுங்கள்; துர்க்குணத்திலே குழந்தைகளாயும், புத்தியிலோ
தேறினவர்களாயுமிருங்கள். (1கொரிந்தியர் 14:20)
sagoathararea, neengga'l buththiyilea kuzhanthaiga'laayiraatheayungga'l; thurkku'naththilea kuzhanthaiga'laayum, buththiyiloa
thea’rinavarga'laayumirungga'l. (1korinthiyar 14:20)
மறுபாஷைக்காரராலும், மறுஉதடுகளாலும் இந்த ஜனங்களிடத்தில் பேசுவேன்;
ஆகிலும் அவர்கள் எனக்குச்
செவிகொடுப்பதில்லையென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
என்று வேதத்தில் எழுதியிருக்கிறதே. (1கொரிந்தியர்
14:21)
ma’rubaashaikkaararaalum, ma’ruuthaduga'laalum intha janangga'lidaththil
peasuvean; aagilum avarga'l enakkuch sevikoduppathillaiyen’ru karththar sollugi’raar en’ru veathaththil ezhuthiyirukki’rathea. (1korinthiyar 14:21)
அப்படியிருக்க, அந்நியபாஷைகள்
விசுவாசிகளுக்கு அடையாளமாயிராமல், அவிசுவாசிகளுக்கு அடையாளமாயிருக்கிறது; தீர்க்கதரிசனமோ அவிசுவாசிகளுக்கு அடையாளமாயிராமல், விசுவாசிகளுக்கு அடையாளமாயிருக்கிறது. (1கொரிந்தியர்
14:22)
appadiyirukka, anniyabaashaiga'l visuvaasiga'lukku adaiyaa'lamaayiraamal, avisuvaasiga'lukku adaiyaa'lamaayirukki’rathu; theerkkatharisanamoa avisuvaasiga'lukku adaiyaa'lamaayiraamal, visuvaasiga'lukku adaiyaa'lamaayirukki’rathu. (1korinthiyar 14:22)
ஆகையால்,
சபையாரெல்லாரும் ஏகமாய்க் கூடிவந்து,
எல்லாரும் அந்நியபாஷைகளிலே பேசிக்கொள்ளும்போது, கல்லாதவர்களாவது, அவிசுவாசிகளாவது உள்ளே பிரவேசித்தால், அவர்கள்
உங்களைப் பைத்தியம் பிடித்தவர்களென்பார்களல்லவா? (1கொரிந்தியர்
14:23)
aagaiyaal, sabaiyaarellaarum eagamaayk koodivanthu, ellaarum
anniyabaashaiga'lilea
peasikko'l'lumpoathu, kallaathavarga'laavathu, avisuvaasiga'laavathu u'l'lea piraveasiththaal, avarga'l ungga'laip paiththiyam pidiththavarga'lenbaarga'lallavaa?
(1korinthiyar 14:23)
எல்லாரும்
தீர்க்கதரிசனஞ் சொல்லுகையில், அவிசுவாசியொருவன், அல்லது
கல்லாதவனொருவன், உள்ளே பிரவேசித்தால், அவன் எல்லாராலும் உணர்த்துவிக்கப்பட்டும், எல்லாராலும்
நிதானிக்கப்பட்டும் இருப்பான். (1கொரிந்தியர்
14:24)
ellaarum theerkkatharisanagn sollugaiyil, avisuvaasiyoruvan, allathu kallaathavanoruvan, u'l'lea
piraveasiththaal, avan ellaaraalum u'narththuvikkappattum, ellaaraalum nithaanikkappattum iruppaan. (1korinthiyar
14:24)
அவனுடைய
இருதயத்தின் அந்தரங்கங்களும் வெளியரங்கமாகும்; அவன் முகங்குப்புற விழுந்து,
தேவனைப்பணிந்துகொண்டு, தேவன் மெய்யாய்
உங்களுக்குள்ளே இருக்கிறாரென்று அறிக்கையிடுவான். (1கொரிந்தியர்
14:25)
avanudaiya iruthayaththin antharanggangga'lum ve'liyaranggamaagum; avan mugangkuppu’ra vizhunthu, theavanaippa'ninthuko'ndu, theavan
meyyaay ungga'lukku'l'lea
irukki’raaren’ru a’rikkaiyiduvaan.
(1korinthiyar 14:25)
நீங்கள்
கூடிவந்திருக்கிறபோது, உங்களில் ஒருவன்
சங்கீதம் பாடுகிறான், ஒருவன்
போதகம்பண்ணுகிறான், ஒருவன் அந்நியபாஷையைப் பேசுகிறான்,
ஒருவன் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்துகிறான், ஒருவன்
வியாக்கியானம் பண்ணுகிறான். சகோதரரே,
இது என்ன? சகலமும்
பக்திவிருத்திக்கேதுவாகச் செய்யப்படக்கடவது. (1கொரிந்தியர்
14:26)
neengga'l koodivanthirukki’rapoathu,
ungga'lil oruvan
sanggeetham paadugi’raan, oruvan poathagampa'n'nugi’raan, oruvan
anniyabaashaiyaip peasugi’raan, oruvan iragasiyaththai ve'lippaduththugi’raan, oruvan viyaakkiyaanam pa'n'nugi’raan. sagoathararea, ithu enna? sagalamum bakthiviruththikkeathuvaagach seyyappadakkadavathu. (1korinthiyar
14:26)
யாராவது
அந்நியபாஷையிலே பேசுகிறதுண்டானால், அது இரண்டுபேர்மட்டில், அல்லது
மிஞ்சினால் மூன்றுபேர்மட்டில் அடங்கவும்,
அவர்கள் ஒவ்வொருவராய்ப் பேசவும்,
ஒருவன் அர்த்தத்தைச் சொல்லவும்
வேண்டும். (1கொரிந்தியர் 14:27)
yaaraavathu anniyabaashaiyilea
peasugi’rathu'ndaanaal, athu ira'ndupearmattil, allathu mignchinaal moon’rupearmattil adanggavum, avarga'l ovvoruvaraayp peasavum, oruvan arththaththaich sollavum
vea'ndum. (1korinthiyar 14:27)
அர்த்தஞ்
சொல்லுகிறவனில்லாவிட்டால், சபையிலே பேசாமல்,
தனக்கும் தேவனுக்கும் தெரியப்
பேசக்கடவன். (1கொரிந்தியர் 14:28)
arththagn sollugi’ravanillaavittaal, sabaiyilea peasaamal, thanakkum theavanukkum
theriyap peasakkadavan.
(1korinthiyar 14:28)
தீர்க்கதரிசிகள் இரண்டுபேராவது
மூன்றுபேராவது பேசலாம், மற்றவர்கள்
நிதானிக்கக்கடவர்கள். (1கொரிந்தியர் 14:29)
theerkkatharisiga'l ira'ndupearaavathu moon’rupearaavathu peasalaam, mat’ravarga'l nithaanikkakkadavarga'l. (1korinthiyar 14:29)
அங்கே உட்கார்ந்திருக்கிற மற்றொருவனுக்கு ஏதாகிலும்
வெளிப்படுத்தப்பட்டால், முந்திப் பேசினவன்
பேசாமலிருக்கக்கடவன். (1கொரிந்தியர் 14:30)
anggea udkaarnthirukki’ra mat’roruvanukku
eathaagilum ve'lippaduththappattaal, munthip peasinavan peasaamalirukkakkadavan. (1korinthiyar
14:30)
எல்லாரும்
கற்கிறதற்கும் எல்லாரும் தேறுகிறதற்கும், நீங்கள்
அனைவரும் ஒவ்வொருவராகத் தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்லலாம். (1கொரிந்தியர்
14:31)
ellaarum ka’rki’ratha’rkum ellaarum
thea’rugi’ratha’rkum, neengga'l anaivarum ovvoruvaraagath theerkkatharisanagnsollalaam. (1korinthiyar 14:31)
தீர்க்கதரிசிகளுடைய ஆவிகள்
தீர்க்கதரிசிகளுக்கு அடங்கியிருக்கிறதே. (1கொரிந்தியர்
14:32)
theerkkatharisiga'ludaiya aaviga'l theerkkatharisiga'lukku
adanggiyirukki’rathea. (1korinthiyar 14:32)
தேவன் கலகத்திற்குத் தேவனாயிராமல்,
சமாதானத்திற்குத் தேவனாயிருக்கிறார்; பரிசுத்தவான்களுடைய சபைகளெல்லாவற்றிலேயும் அப்படியே
இருக்கிறது. (1கொரிந்தியர் 14:33)
theavan kalagaththi’rkuth theavanaayiraamal, samaathaanaththi’rkuth theavanaayirukki’raar; parisuththavaanga'ludaiya sabaiga'lellaavat’rileayum appadiyea irukki’rathu. (1korinthiyar 14:33)
சபைகளில்
உங்கள் ஸ்திரீகள் பேசாமலிருக்கக்கடவர்கள்; பேசும்படிக்கு
அவர்களுக்கு உத்தரவில்லை; அவர்கள்
அமர்ந்திருக்கவேண்டும்; வேதமும் அப்படியே
சொல்லுகிறது. (1கொரிந்தியர் 14:34)
sabaiga'lil ungga'l sthireega'l peasaamalirukkakkadavarga'l; peasumpadikku
avarga'lukku uththaravillai; avarga'l amarnthirukkavea'ndum; veathamum
appadiyea sollugi’rathu. (1korinthiyar 14:34)
அவர்கள்
ஒரு காரியத்தைக் கற்றுக்கொள்ள
விரும்பினால், வீட்டிலே தங்கள்
புருஷரிடத்தில் விசாரிக்கக்கடவர்கள்; ஸ்திரீகள்
சபையிலே பேசுகிறது அயோக்கியமாயிருக்குமே. (1கொரிந்தியர்
14:35)
avarga'l oru kaariyaththaik kat’rukko'l'la virumbinaal, veettilea thangga'l purusharidaththil visaarikkakkadavarga'l; sthireega'l sabaiyilea peasugi’rathu ayoakkiyamaayirukkumea. (1korinthiyar
14:35)
தேவவசனம்
உங்களிடத்திலிருந்தா புறப்பட்டது? அது உங்களிடத்துக்கு மாத்திரமா
வந்தது? (1கொரிந்தியர் 14:36)
theavavasanam ungga'lidaththilirunthaa pu’rappattathu? athu ungga'lidaththukku maaththiramaa vanthathu?
(1korinthiyar 14:36)
ஒருவன்
தன்னைத் தீர்க்கதரிசியென்றாவது, ஆவியைப்
பெற்றவனென்றாவது எண்ணினால், நான் உங்களுக்கு எழுதுகிறவைகள்
கர்த்தருடைய கற்பனைகளென்று அவன் ஒத்துக்கொள்ளக்கடவன். (1கொரிந்தியர்
14:37)
oruvan thannaith theerkkatharisiyen’raavathu, aaviyaip
pet’ravanen’raavathu e'n'ninaal, naan ungga'lukku
ezhuthugi’ravaiga'l karththarudaiya ka’rpanaiga'len’ru avan oththukko'l'lakkadavan. (1korinthiyar
14:37)
ஒருவன்
அறியாதவனாயிருந்தால், அவன் அறியாதவனாயிருக்கட்டும். (1கொரிந்தியர்
14:38)
oruvan a’riyaathavanaayirunthaal, avan a’riyaathavanaayirukkattum. (1korinthiyar 14:38)
இப்படியிருக்க, சகோதரரே,
தீர்க்கதரிசனஞ்சொல்ல நாடுங்கள், அந்நிய
பாஷைகளைப் பேசுகிறதற்கும் தடைபண்ணாதிருங்கள். (1கொரிந்தியர்
14:39)
ippadiyirukka, sagoathararea,
theerkkatharisanagnsolla naadungga'l, anniya baashaiga'laip peasugi’ratha’rkum thadaipa'n'naathirungga'l. (1korinthiyar 14:39)
சகலமும்
நல்லொழுக்கமாயும் கிரமமாயும் செய்யப்படக்கடவது. (1கொரிந்தியர்
14:40)
sagalamum nallozhukkamaayum kiramamaayum
seyyappadakkadavathu. (1korinthiyar
14:40)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!