உஷ்ணகாலத்திலே உறைந்த
பனியும், அறுப்புக்காலத்திலே மழையும்
தகாததுபோல, மூடனுக்கு மகிமை தகாது. (நீதிமொழிகள்
26:1)
ush'nakaalaththilea u’raintha paniyum,
a’ruppukkaalaththilea mazhaiyum
thagaathathupoala, moodanukku
magimai
thagaathu. (neethimozhiga’l 26:1)
அடைக்கலான் குருவி
அலைந்துபோவதுபோலும், தகைவிலான் குருவி
பறந்துபோவதுபோலும், காரணமில்லாமலிட்ட சாபம் தங்காது. (நீதிமொழிகள்
26:2)
adaikkalaan kuruvi
alainthupoavathupoalum, thagaivilaan kuruvi pa’ranthupoavathupoalum, kaara'namillaamalitta saabam thanggaathu. (neethimozhiga’l 26:2)
குதிரைக்குச் சவுக்கும்,
கழுதைக்குக் கடிவாளமும், மூடனுடைய
முதுகுக்குப் பிரம்பும் ஏற்றது.
(நீதிமொழிகள் 26:3)
kuthiraikkuch savukkum, kazhuthaikkuk kadivaa'lamum, moodanudaiya
muthugukkup pirambum eat’rathu. (neethimozhiga’l 26:3)
மூடனுக்கு அவன் மதியீனத்தின்படி மறுஉத்தரவு
கொடாதே; கொடுத்தால் நீயும்
அவனைப் போலாவாய். (நீதிமொழிகள்
26:4)
moodanukku avan mathiyeenaththinpadi ma’ruuththaravu kodaathea;
koduththaal neeyum avanaip
poalaavaay. (neethimozhiga’l 26:4)
மூடனுக்கு அவன் மதியீனத்தின்படி மறுஉத்தரவு
கொடு; கொடாவிட்டால் அவன் தன் பார்வைக்கு
ஞானியாயிருப்பான். (நீதிமொழிகள் 26:5)
moodanukku avan mathiyeenaththinpadi ma’ruuththaravu kodu; kodaavittaal avan than paarvaikku gnaaniyaayiruppaan. (neethimozhiga’l 26:5)
மூடன் கையிலே
செய்தி அனுப்புகிறவன் தன் கால்களையே தறித்துக்கொண்டு நஷ்டத்தை
அடைகிறான். (நீதிமொழிகள் 26:6)
moodan kaiyilea
seythi
anuppugi’ravan than kaalga'laiyea tha’riththukko'ndu
nashdaththai adaigi’raan. (neethimozhiga’l 26:6)
நொண்டியின் கால்கள்
குந்திக்குந்தி நடக்கும், அப்படியே
மூடரின் வாயிலுள்ள உவமைச்சொல்லும் குந்தும்.
(நீதிமொழிகள் 26:7)
no'ndiyin kaalga'l kunthikkunthi
nadakkum, appadiyea moodarin
vaayilu'l'la uvamaichsollum kunthum. (neethimozhiga’l 26:7)
மூடனுக்குக் கனத்தைக்
கொடுக்கிறவன் கவணிலே கல்லைக்கட்டுகிறவன்போலிருப்பான். (நீதிமொழிகள்
26:8)
moodanukkuk kanaththaik
kodukki’ravan kava'nilea
kallaikkattugi’ravanpoaliruppaan. (neethimozhiga’l 26:8)
மூடன் வாயில்
அகப்பட்ட பழமொழி வெறியன்
கையில் அகப்பட்ட முள்ளு.
(நீதிமொழிகள் 26:9)
moodan vaayil
agappatta pazhamozhi
ve’riyan
kaiyil agappatta mu'l'lu. (neethimozhiga’l 26:9)
பெலத்தவன் அனைவரையும்
நோகப்பண்ணி, மூடனையும் வேலைகொள்ளுகிறான், மீறி நடக்கிறவர்களையும் வேலைகொள்ளுகிறான். (நீதிமொழிகள்
26:10)
belaththavan anaivaraiyum noagappa'n'ni, moodanaiyum
vealaiko'l'lugi’raan, mee’ri nadakki’ravarga'laiyum vealaiko'l'lugi’raan. (neethimozhiga’l 26:10)
நாயானது தான் கக்கினதைத் தின்னும்படி
திரும்புவதுபோல, மூடனும் தன் மூடத்தனத்துக்குத் திரும்புகிறான். (நீதிமொழிகள்
26:11)
naayaanathu thaan kakkinathaith thinnumpadi
thirumbuvathupoala, moodanum
than moodaththanaththukkuth thirumbugi’raan. (neethimozhiga’l 26:11)
தன் பார்வைக்கு
ஞானியாயிருப்பவனைக் கண்டாயானால், அவனைப்பார்க்கிலும் மூடனைக்குறித்து அதிக நம்பிக்கையாயிருக்கலாம். (நீதிமொழிகள்
26:12)
than paarvaikku
gnaaniyaayiruppavanaik ka'ndaayaanaal, avanaippaarkkilum moodanaikku’riththu athiga nambikkaiyaayirukkalaam. (neethimozhiga’l 26:12)
வழியிலே சிங்கம்
இருக்கும், நடுவீதியிலே சிங்கம்
இருக்கும் என்று சோம்பேறி
சொல்லுவான். (நீதிமொழிகள் 26:13)
vazhiyilea singgam irukkum, naduveethiyilea singgam irukkum en’ru soambea’ri solluvaan. (neethimozhiga’l 26:13)
கதவு கீல்முளையில்
ஆடுகிறதுபோல, சோம்பேறியும் படுக்கையில்
ஆடிக்கொண்டிருக்கிறான். (நீதிமொழிகள் 26:14)
kathavu keelmu'laiyil
aadugi’rathupoala, soambea’riyum padukkaiyil aadikko'ndirukki’raan. (neethimozhiga’l 26:14)
சோம்பேறி தன் கையைக் கலத்திலே
வைத்து அதைத் தன் வாய்க்குத் திரும்ப
எடுக்க வருத்தப்படுகிறான். (நீதிமொழிகள்
26:15)
soambea’ri than kaiyaik kalaththilea
vaiththu athaith than vaaykkuth thirumba edukka
varuththappadugi’raan. (neethimozhiga’l 26:15)
புத்தியுள்ள மறுஉத்தரவு
சொல்லத்தகும் ஏழுபேரைப்பார்க்கிலும் சோம்பேறி
தன் பார்வைக்கு அதிக ஞானமுள்ளவன். (நீதிமொழிகள்
26:16)
buththiyu'l'la ma’ruuththaravu sollaththagum eazhupearaippaarkkilum soambea’ri than paarvaikku
athiga
gnaanamu'l'lavan. (neethimozhiga’l 26:16)
வழியே போகையில்
தனக்கடாத வழக்கில் தலையிடுகிறவன்
நாயைக் காதைப் பிடித்திழுக்கிறவனைப்போலிருக்கிறான். (நீதிமொழிகள்
26:17)
vazhiyea poagaiyil thanakkadaatha vazhakkil
thalaiyidugi’ravan naayaik
kaathaip pidiththizhukki’ravanaippoalirukki’raan. (neethimozhiga’l 26:17)
கொள்ளிகளையும் அம்புகளையும்
சாவுக்கேதுவானவைகளையும் எறிகிற பைத்தியக்காரன் எப்படியிருக்கிறானோ, (நீதிமொழிகள்
26:18)
ko'l'liga'laiyum ambuga'laiyum saavukkeathuvaanavaiga'laiyum e’rigi’ra paiththiyakkaaran eppadiyirukki’raanoa, (neethimozhiga’l 26:18)
அப்படியே, தனக்கடுத்தவனை
வஞ்சித்து: நான் விளையாட்டுக்கல்லவோ செய்தேன்
என்று சொல்லுகிற மனுஷனும்
இருக்கிறான். (நீதிமொழிகள் 26:19)
appadiyea, thanakkaduththavanai vagnchiththu: naan vi'laiyaattukkallavoa seythean en’ru sollugi’ra manushanum
irukki’raan. (neethimozhiga’l 26:19)
விறகில்லாமல் நெருப்பு
அவியும்; கோள்சொல்லுகிறவனில்லாமல் சண்டை அடங்கும். (நீதிமொழிகள்
26:20)
vi’ragillaamal neruppu aviyum;
koa'lsollugi’ravanillaamal sa'ndai adanggum. (neethimozhiga’l 26:20)
கரிகள் தழலுக்கும்,
விறகு நெருப்புக்கும் ஏதுவானதுபோல,
வாதுப்பிரியன் சண்டைகளை மூட்டுகிறதற்கு ஏதுவானவன்.
(நீதிமொழிகள் 26:21)
kariga'l thazhalukkum, vi’ragu neruppukkum
eathuvaanathupoala, vaathuppiriyan sa'ndaiga'lai moottugi’ratha’rku eathuvaanavan. (neethimozhiga’l 26:21)
கோள்காரனுடைய வார்த்தைகள்
விளையாட்டுப்போலிருக்கும்; ஆனாலும் அவைகள்
உள்ளத்திற்குள் தைக்கும். (நீதிமொழிகள்
26:22)
koa'lkaaranudaiya vaarththaiga'l vi'laiyaattuppoalirukkum; aanaalum
avaiga'l
u'l'laththi’rku'l thaikkum.
(neethimozhiga’l 26:22)
நேச அனலைக்
காண்பிக்கிற உதடுகளோடு கூடிய தீயநெஞ்சம் வெள்ளிப்பூச்சு பூசிய ஓட்டைப்போலிருக்கும். (நீதிமொழிகள்
26:23)
neasa analaik kaa'nbikki’ra uthaduga'loadu koodiya theeyanegncham ve'l'lippoochchu poosiya oattaippoalirukkum. (neethimozhiga’l 26:23)
பகைஞன் தன் உள்ளத்தில் கபடத்தை
மறைத்து, தன் உதடுகளினால்
சூதுபேசுகிறான். (நீதிமொழிகள் 26:24)
pagaignan than u'l'laththil
kabadaththai ma’raiththu, than uthaduga'linaal soothupeasugi’raan. (neethimozhiga’l 26:24)
அவன் இதம்பேசினாலும் அவனை நம்பாதே; அவன் இருதயத்தில் ஏழு அருவருப்புகள் உண்டு.
(நீதிமொழிகள் 26:25)
avan ithampeasinaalum avanai
nambaathea; avan iruthayaththil eazhu aruvaruppuga'l u'ndu. (neethimozhiga’l 26:25)
பகையை வஞ்சகமாய்
மறைத்து வைக்கிறவனெவனோ, அவனுடைய
பொல்லாங்கு மகா சபையிலே
வெளிப்படுத்தப்படும். (நீதிமொழிகள் 26:26)
pagaiyai vagnchagamaay ma’raiththu vaikki’ravanevanoa, avanudaiya pollaanggu mahaa sabaiyilea ve'lippaduththappadum. (neethimozhiga’l 26:26)
படுகுழியை வெட்டுகிறவன்
தானே அதில் விழுவான்;
கல்லைப் புரட்டுகிறவன்மேல் அந்தக்
கல் திரும்ப விழும்.
(நீதிமொழிகள் 26:27)
padukuzhiyai vettugi’ravan thaanea
athil vizhuvaan; kallaip
purattugi’ravanmeal anthak
kal thirumba vizhum. (neethimozhiga’l 26:27)
கள்ளநாவு தன்னால்
கிலேசப்பட்டவர்களைப் பகைக்கும்; இச்சகம்பேசும்
வாய் அழிவை உண்டுபண்ணும்.
(நீதிமொழிகள் 26:28)
ka'l'lanaavu thannaal
kileasappattavarga'laip pagaikkum; ichchagampeasum vaay azhivai u'ndupa'n'num. (neethimozhiga’l 26:28)
No comments:
Post a Comment
Copying or re-posting the Scripture is welcomed and encouraged. Everything on this site is Free. No copyright! Please read and report any errors. Please publish as a book. Host on your website. Thank you!